"تورطك" - Traduction Arabe en Français

    • implication
        
    • impliqué
        
    Et j'ignore votre degré d'implication, mais vous allez régler ça. Open Subtitles ولا أعرف مدى تورطك المباشر فيها لكنك ستحلين المسألة
    J'ai fait une déclaration, sur votre comportement inapproprié et sur votre implication dans plusieurs incident grave Open Subtitles قدمت تقرير أخبر به السلوك الغير لائق و تورطك في مجموعة من الاحداث الرئيسية
    Je m'en occupe de suite, je garde votre implication entre nous. Open Subtitles سأبدأ فوراً العمل على القضية وأبقي تورطك بيننا
    - Justement, moins tu es impliqué, mieux c'est. Open Subtitles ولهذا السبب، فكلما قَلّ تورطك كلما كان أفضل
    Et quand je trouverai ce chasseur, c'est juste une question de temps avant qu'il me parle de votre implication et vous serez impliqué pour meurtre au premier degré. Open Subtitles ، وحينما أجد هذا الصيّاد فما هي إلاّ مسألة وقت قبل أن يخبرني عن تورطك و ستكون متورطاً بجريمة . قتل من الدرجة الأولى
    Quelle est ton implication avec Oncle Shaun au jour le jour ? Open Subtitles ما مقدار تورطك مع العم شون يوماً بعد يوم ؟
    Les preuves posent des questions sur votre implication possible. Open Subtitles أعتقد بأن الديل يطرح العديد من الأسئلة الجِديّــة بشأن تورطك
    Il protegera ton implication profonde, bien sûr, et tu feras de ton mieux pour paraître surpris. Open Subtitles سيحمي تورطك الأعمق طبعاً وستجهد في أن تبدو وكأنك فوجئت
    Vous allez continuer de nier toute implication dans cette affaire, hein ? Open Subtitles إذاً أنت ستستمر في إنكار أي تورطك بالأمر كله، هـــه؟
    Et quel meilleur moyen y a-t-il de cacher votre implication dans le crime que de l'attribuer à un cartel ? Open Subtitles وما الطريقة الأفضل بأن تخفي تورطك في جريمة بأن تبيّن أن (كاريتل) هي من فعلت هذا؟
    Donc vous déniez toute implication dans le complot ? Open Subtitles إذاً أنتِ تنكرين تورطك في المؤامرة؟
    S'il ne s'agit que de votre implication dans un business, je sors. Open Subtitles و أخبرتني أن "وليام ووكر" قام بتدمير حياتك و أنك ستساعدني في تخريب ميراثه و لكن إن كان الأمر يعني تورطك
    Est-ce que ça inclut votre propre implication dans l'affaire ? Open Subtitles لا, قد يتضمن هذا تورطك الخاص ؟
    Elle a utilisé les obligations pour dévoiler votre implication dans la Fondation Médicale Sperry. Open Subtitles لقد استغلت السندات للكشف عن تورطك في مُؤسسة (سبيري) الطبية
    Je vais ouvrir une enquête complète sur ton implication dans la falsification du dossier médical d'Annie Walker. Open Subtitles سأفتح تحقيق كامل عن تورطك في تزوير السجلات الطبية لـ (آني والكر)
    Palmer fouinait. Il aurait découvert votre implication. Open Subtitles .لقد كان (بالمر) يتدخل فيما لا يعنيه، وكان يمكن أن يكشف تورطك في هذا
    Ton implication ici ? Open Subtitles تورطك مع الشركة؟
    Dommage que vous soyez impliqué, monsieur, mais je ne peux pas laisser de témoin. Open Subtitles سيء جداً تورطك في هذا سيدي لكن لا يمكنني أن أترك شهوداً
    Alors je ne sais pas à quel point tu es impliqué et je m'en fous. Open Subtitles أنا لا أعلم مدى تورطك ولا أبالي
    Elle ne t'a pas impliqué. Open Subtitles لم تورطك في المسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus