La décision envisageait clairement que l'élargissement de la composition de la Conférence serait un processus dynamique et ne s'arrêterait pas avec l'admission de 23 nouveaux membres. | UN | وقد قُدر في المقرر بوضوح أن توسيع نطاق عضوية المؤتمر سيكون عملية دينامية ولن يُختتم بقبول ٢٣ عضوا جديدا. |
La question de l'élargissement de la composition de la Conférence s'inscrit, selon nous, dans ce tableau d'ensemble. | UN | ونرى أن مسألة توسيع نطاق عضوية نزع السلاح يشكل جزءاً من هذه الصورة العامة. |
E. Elargissement de la composition de la Conférence 11 - 13 5 | UN | هاء- توسيع نطاق عضوية المؤتمر ١١ - ٣١ ٦ |
La réforme la plus urgente reste l'augmentation du nombre de membres de la Conférence. | UN | إن أكثر مسائل الإصلاح إلحاحاً ما زالت توسيع نطاق عضوية المؤتمر. |
La dynamique de l'élargissement de l'Union européenne ouvre de nouveaux horizons. | UN | وتفتح ديناميكية توسيع نطاق عضوية الاتحاد الأوروبي آفاقا جديدة. |
On envisage actuellement la possibilité d'élargir la composition du groupe en y faisant participer d'autres partenaires compétents. | UN | وتناقش حاليا إمكانية توسيع نطاق عضوية الفريق لتشمل الشركاء الآخرين ذوي العلاقة. |
a) D'augmenter le nombre des membres de la Chambre d'appel en l'autorisant à transférer quatre juges permanents des Chambres de première instance à la Chambre d'appel; | UN | (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن تأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛ |
Néanmoins, il ne faudrait pas perdre de vue qu'il existe un rapport étroit entre l'élargissement de la composition de la Conférence et l'efficacité de celle-ci. | UN | ومع ذلك فينبغي ألا يغرب عن بالنا أن هناك ارتباطاً وثيقاً بين توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح وفعاليته. |
Je voudrais prendre la parole aujourd'hui sur une question très précise qui est celle de l'élargissement de la composition de la Conférence. | UN | ولقد طلبت الكلمة اليوم كي أتحدث عن مسألة محددة جدا وهي توسيع نطاق عضوية المؤتمر. |
l'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement ne devrait pas non plus servir de prétexte pour retarder l'entrée en vigueur. | UN | ولا يجب أيضا أن يستخدم توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح حجة لتأخير بدء النفاذ. |
La question de l'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement demeure de la plus haute importance pour mon pays. | UN | أما مسألة توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح، فهي ذات أهمية قصوى لبلدي. |
La question de l'élargissement de la composition de l'OTAN pour y inclure les pays de l'Est ne doit pas, toutefois, faire perdre de vue la dimension transatlantique essentielle qui doit rester la pierre de touche de la sécurité européenne. | UN | إن مسألة توسيع نطاق عضوية منظمــــة حلف شمال اﻷطلسي لتشمل دول شرق أوروبا لا يمكــــن أن تطغي على البعد الجوهري عبر اﻷطلسي، لابد أن يظــــل حجــــر الزاوية لﻷمن اﻷوروبــــي. |
E. Elargissement de la composition de la Conférence 11 - 13 3 | UN | هاء - توسيع نطاق عضوية المؤتمر |
E. Elargissement de la composition de la Conférence | UN | هاء - توسيع نطاق عضوية المؤتمر |
E. Elargissement de la composition de la Conférence 10 - 14 5 | UN | هاء- توسيع نطاق عضوية المؤتمر ٠١ - ٤١ ٥ |
A. augmentation du nombre de membres de la Conférence du désarmement | UN | توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح |
augmentation du nombre de membres de la Conférence du désarmement | UN | توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح |
La conférence appelle donc l'Assemblée générale des Nations Unies à envisager d'élargir la composition du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des rayonnements ionisants. | UN | ويقترح المؤتمر أن تنظر الجمعية العامة في مسألة توسيع نطاق عضوية هذه اللجنة. |
Il est maintenant urgent d'élargir la composition de l'instance. | UN | وثمة اﻵن حاجة ملحة إلى توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
a) D'augmenter le nombre des membres de la Chambre d'appel en l'autorisant à transférer quatre juges permanents des Chambres de première instance à la Chambre d'appel; | UN | (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن يأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛ |
Il faut espérer que l'impasse où se trouve l'élargissement du nombre des membres de la Conférence sera bientôt surmontée. | UN | ويحدونا اﻷمل في التغلب قريبا على معضلة توسيع نطاق عضوية المؤتمر. |