"توسيع نطاق عضوية" - Translation from Arabic to French

    • l'élargissement de la composition de
        
    • Elargissement de la composition de
        
    • augmentation du nombre de membres de
        
    • de l'élargissement
        
    • élargir la composition
        
    • 'augmenter le nombre des membres de
        
    • l'élargissement du
        
    La décision envisageait clairement que l'élargissement de la composition de la Conférence serait un processus dynamique et ne s'arrêterait pas avec l'admission de 23 nouveaux membres. UN وقد قُدر في المقرر بوضوح أن توسيع نطاق عضوية المؤتمر سيكون عملية دينامية ولن يُختتم بقبول ٢٣ عضوا جديدا.
    La question de l'élargissement de la composition de la Conférence s'inscrit, selon nous, dans ce tableau d'ensemble. UN ونرى أن مسألة توسيع نطاق عضوية نزع السلاح يشكل جزءاً من هذه الصورة العامة.
    E. Elargissement de la composition de la Conférence 11 - 13 5 UN هاء- توسيع نطاق عضوية المؤتمر ١١ - ٣١ ٦
    La réforme la plus urgente reste l'augmentation du nombre de membres de la Conférence. UN إن أكثر مسائل الإصلاح إلحاحاً ما زالت توسيع نطاق عضوية المؤتمر.
    La dynamique de l'élargissement de l'Union européenne ouvre de nouveaux horizons. UN وتفتح ديناميكية توسيع نطاق عضوية الاتحاد الأوروبي آفاقا جديدة.
    On envisage actuellement la possibilité d'élargir la composition du groupe en y faisant participer d'autres partenaires compétents. UN وتناقش حاليا إمكانية توسيع نطاق عضوية الفريق لتشمل الشركاء الآخرين ذوي العلاقة.
    a) D'augmenter le nombre des membres de la Chambre d'appel en l'autorisant à transférer quatre juges permanents des Chambres de première instance à la Chambre d'appel; UN (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن تأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛
    Néanmoins, il ne faudrait pas perdre de vue qu'il existe un rapport étroit entre l'élargissement de la composition de la Conférence et l'efficacité de celle-ci. UN ومع ذلك فينبغي ألا يغرب عن بالنا أن هناك ارتباطاً وثيقاً بين توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح وفعاليته.
    Je voudrais prendre la parole aujourd'hui sur une question très précise qui est celle de l'élargissement de la composition de la Conférence. UN ولقد طلبت الكلمة اليوم كي أتحدث عن مسألة محددة جدا وهي توسيع نطاق عضوية المؤتمر.
    l'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement ne devrait pas non plus servir de prétexte pour retarder l'entrée en vigueur. UN ولا يجب أيضا أن يستخدم توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح حجة لتأخير بدء النفاذ.
    La question de l'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement demeure de la plus haute importance pour mon pays. UN أما مسألة توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح، فهي ذات أهمية قصوى لبلدي.
    La question de l'élargissement de la composition de l'OTAN pour y inclure les pays de l'Est ne doit pas, toutefois, faire perdre de vue la dimension transatlantique essentielle qui doit rester la pierre de touche de la sécurité européenne. UN إن مسألة توسيع نطاق عضوية منظمــــة حلف شمال اﻷطلسي لتشمل دول شرق أوروبا لا يمكــــن أن تطغي على البعد الجوهري عبر اﻷطلسي، لابد أن يظــــل حجــــر الزاوية لﻷمن اﻷوروبــــي.
    E. Elargissement de la composition de la Conférence 11 - 13 3 UN هاء - توسيع نطاق عضوية المؤتمر
    E. Elargissement de la composition de la Conférence UN هاء - توسيع نطاق عضوية المؤتمر
    E. Elargissement de la composition de la Conférence 10 - 14 5 UN هاء- توسيع نطاق عضوية المؤتمر ٠١ - ٤١ ٥
    A. augmentation du nombre de membres de la Conférence du désarmement UN توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح
    augmentation du nombre de membres de la Conférence du désarmement UN توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح
    La conférence appelle donc l'Assemblée générale des Nations Unies à envisager d'élargir la composition du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des rayonnements ionisants. UN ويقترح المؤتمر أن تنظر الجمعية العامة في مسألة توسيع نطاق عضوية هذه اللجنة.
    Il est maintenant urgent d'élargir la composition de l'instance. UN وثمة اﻵن حاجة ملحة إلى توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    a) D'augmenter le nombre des membres de la Chambre d'appel en l'autorisant à transférer quatre juges permanents des Chambres de première instance à la Chambre d'appel; UN (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن يأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛
    Il faut espérer que l'impasse où se trouve l'élargissement du nombre des membres de la Conférence sera bientôt surmontée. UN ويحدونا اﻷمل في التغلب قريبا على معضلة توسيع نطاق عضوية المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more