ويكيبيديا

    "توصي مجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recommander au Conseil du
        
    • recommande au Conseil
        
    • également recommandé au Conseil
        
    8. Le Comité voudra peut-être recommander au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision ci-après: UN ٨ - يرجى من اللجنة أن توصي مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي :
    14. Le Comité souhaitera peut-être recommander au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision ci—après: UN ٤١ - لعل اللجنة ترغب في أن توصي مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي :
    8. Le Comité pourrait recommander au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision ci-après: UN 8- لعلّ اللجنة تودُّ أن توصي مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي:
    La République dominicaine, en tant que pays hôte, recommande au Conseil d'administration et à la Directrice de l'INSTRAW d'établir avec elle une étroite collaboration. UN وتود الجمهورية الدومينيكية، بصفتها البلد المضيف، أن توصي مجلس اﻷمناء ومديرة المعهد بتوفير سبل التعاون معها.
    La Commission spéciale recommande au Conseil de sécurité d'adopter ce système de présentation des rapports sans préjudice des rapports spéciaux qu'elle serait tenue de présenter le cas échéant ou quand le Conseil le lui demanderait. UN واللجنة الخاصة توصي مجلس اﻷمن باعتماد ذلك الجدول الزمني الموحد لتقديم التقارير. وسوف تواصل اللجنة، بالطبع، تقديم تقارير خاصة حسبما، وعندما، تكون هذه التقارير مفيدة أو إذا طلب المجلس ذلك.
    4. recommande au Conseil des droits de l'homme d'adopter le projet de décision dont le texte suit: UN 4- توصي مجلس حقوق الإنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    28. Le Comité pourrait recommander au Conseil du développement industriel d'adopter la décision ci-après: UN 28- ربما تود اللجنة أن توصي مجلس التنمية الصناعية بأن يعتمد مشروع المقرّر التالي:
    Elle souhaitera peut-être aussi examiner des thèmes particuliers pour de futures réunions d'experts à session unique et les recommander au Conseil du commerce et du développement. UN وقد تود اللجنة أيضاً أن تنظر في مواضيع محددة لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة المقبلة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية باعتمادها.
    53. Le Comité pourrait recommander au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision ci-après: UN 53- ربما ترغب اللجنة في أن توصي مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي:
    8. Le Comité pourrait recommander au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision ci-après: UN 8- ربما ترغب اللجنة في أن توصي مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي:
    Elle souhaitera peut-être aussi examiner des thèmes particuliers pour de futures réunions d'experts à session unique et les recommander au Conseil du commerce et du développement. i) Réunion d'experts sur l'intégration des questions de parité dans la politique commerciale UN وقد تودّ اللجنة النظر في مواضيع محددة لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة التي ستعقد في المستقبل وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بإدراجها.
    Elle voudra peut-être cependant examiner des thèmes particuliers pour de futures réunions d'experts à session unique et les recommander au Conseil du commerce et du développement UN إلا أن اللجنة قد تودّ أن تنظر في مواضيع محددة لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة التي ستعقد في المستقبل وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بإدراجها.
    8. Le Comité pourrait recommander au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision ciaprès: UN 8- يرجى من اللجنة أن توصي مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي:
    8. Le Comité pourrait recommander au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision ciaprès: UN 8- لعل اللجنة ترغب في أن توصي مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي:
    10. Le Comité pourrait recommander au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision ci-après: UN 10- ربما ترغب اللجنة في أن توصي مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي:
    5. recommande au Conseil des droits de l'homme d'adopter le projet de décision suivant: UN 5- توصي مجلس حقوق الإنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    9. recommande au Conseil des droits de l'homme d'adopter le projet de décision suivant: UN 9- توصي مجلس حقوق الإنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    31. recommande au Conseil des droits de l'homme d'adopter le projet de décision ciaprès: UN 31- توصي مجلس حقوق الإنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    13 recommande au Conseil des droits de l'homme d'adopter le projet de décision suivant: UN 13- توصي مجلس حقوق الإنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    7. recommande au Conseil des droits de l'homme d'adopter le projet de décision ciaprès: UN 7- توصي مجلس حقوق الإنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    10. recommande au Conseil des droits de l'homme d'adopter le projet de décision suivant: UN 10- توصي مجلس حقوق الإنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Le Comité a également recommandé au Conseil des droits de l'homme de modifier le calendrier envisagé pour assurer une meilleure documentation du travail, notamment en analysant les nombreuses réponses aux questionnaires et de demander au Comité de soumettre au Conseil un rapport intérimaire à sa vingt-sixième session et un rapport final à sa vingthuitième session. UN وقررت أن توصي مجلس حقوق الإنسان بأن يمدد الجدول الزمني المتوخى لإفساح المجال لإنجاز عمل أكثر إحاطة، من خلال جملة أمور منها تحليل الردود العديدة التي وردت بشأن الاستبيانات، وبأن يطلب إليها تقديم تقرير مرحلي إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين والتقرير النهائي في دورته الثامنة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد