| Après tout, vous êtes mon fils, mais j'admets que vous avez dépassé mes attentes. | Open Subtitles | بعد كل شيء، أنت ابني، لكنني أعترف كنت قد تجاوزت توقعاتي. |
| Certaines de ces initiatives ont été couronnées de succès tandis que d'autres n'ont pas répondu à mes attentes. | UN | وقد نجحت بعض تلك المبادرات، ولم يرْقَ بعضها إلى مستوى توقعاتي. |
| Tout le monde en faisait un flan, alors mes attentes étaient très grandes. | Open Subtitles | كنتُ قد سمعتُ كلاماً جيّداًكثيراًعن المكان.. لذا كانت توقعاتي عالية للغاية |
| Ce serait peut-être le moment pour moi de clarifier mes attentes. | Open Subtitles | زويلا، ربما الآن سيكون الوقت المناسب لي لتوضيح توقعاتي لكِ |
| Les gars, j'ai baissé mes prévisions. | Open Subtitles | مَرحى. يا للهول، لقد انخفض سقف توقعاتي. |
| Mais la réalité était au-delà de mes espérances. Bien au-delà. | Open Subtitles | ، و لكن الحقيقة كانت أبعد ، و توقعاتي كانت أبعد من ذلك |
| Défiant mes simples attentes, tes parents ont réussi à établir une connexion. | Open Subtitles | تحديا توقعاتي المنخفضه جداً والداك ناجحا في تأسيس وصلت اتصال |
| Voilà pourquoi je besoin de vous. Pour aider moi vivre jusqu'à mes propres attentes. | Open Subtitles | لهذا أحتاج إليكِ، كي تساعديني على تحقيق توقعاتي |
| Claire, il faut que tu saches que mes attentes pour cette nuit ne sont pas différentes de celles de la nuit dernière. | Open Subtitles | كلير, أريدك أن تعرف أن توقعاتي الليلة لا تختلف عما كانت عليه الليلة الماضية, |
| La.. euh La nature publique et humiliante de ton échec épique a dépassé mes attentes d'une façon incroyable. | Open Subtitles | بالإذلال العام الطبيعي لشهرتك الملحميّة التي فاقت توقعاتي .بشكلٍ كبير |
| Tu sais, peut-être que j'ai besoin de mieux gérer mes attentes avec Leo. | Open Subtitles | أنت تعرف، ربما أحتاج لإدارة توقعاتي بشكل أفضل مع ليو. |
| Mes attentes concernant votre département étaient bien basses, mais je peux vous assurer que vous ne m'avez pas étonné. | Open Subtitles | توقعاتي لقِسمك كانت ,منخفضة مِن البداية و أضمن لك |
| Devais-je changer mes attentes, ou était-ce possible... | Open Subtitles | هل كان علي تغيير توقعاتي أو هل كان من المعقول |
| J'ai déménagé parce qu'on a passé l'année dernière a constamment débattre entre ta carrière et mes attentes de fonder une famille. | Open Subtitles | إنتقلت لأننا قضينا علي الأقل سنة , نناقش موضوع حياتك المهنية ضد توقعاتي بخصوص إنشاء عائلة |
| Tu as grandi en devenant sexy et excitante. tu as comblé toutes mes attentes. | Open Subtitles | لقد كبرت وغدوت امرأة مثيرة وجذّابة. أولًا حفل الزفاف, والآن الطفل. لقد تجاوزت كل توقعاتي. |
| Je n'ai pas répondu à tes attentes, mais si tu lui fais du mal, tu failliras aux miennes ! | Open Subtitles | ربما لم أكن كما توقعتني ولكن إذا أذيتها انت ستخيب كل توقعاتي |
| Rien que venir ici est bien plus que ce que sont mes attentes actuelles. | Open Subtitles | أعنـي، قدومنا إلى هنا هذا فاق توقعاتي الحالية |
| Je ne voulais pas en faire une pâle copie j'avais donc décidé de modérer mes attentes. | Open Subtitles | لم أشأ أن أكون خائبة الأمل و لذلك فقد خفضت من توقعاتي السحر القديم قد لا يتجدد |
| Vous savez, je veux dire, même si ça signifie... de baisser mes attentes, ou de redéfinir le mot lui-même. | Open Subtitles | أعني , حتى .. حتى إذا كان يعني أقل من توقعاتي أو إعادة تعريف الكلمة بنفسها |
| Vous voulez connaître les prévisions ? | Open Subtitles | حقاً ، هل تريد توقعاتي ؟ |