Je tiens aussi à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence, fonction dans laquelle on place tant d'espoirs. | UN | واسمحوا لي الآن أن أزف إليكم التهنئة بمناسبة توليكم رئاسة المؤتمر، وهو منصب يتوقع منه كثيرون أن يحقق الكثير. |
Je tiens à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | أود أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement, fonctions ô combien ardues. | UN | السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح التي تشكل تحدّياً كبيراً. |
Permettez-moi également, au nom de ma délégation, de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن تهنئة وفدي لكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
J'ai le grand plaisir, Monsieur le Président, de vous adresser mes chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre accession à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة الجمعية العامة. |
J'aimerais également, Madame la Présidente, vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mais permettez—moi avant tout de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence. | UN | ولكن أسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر. |
Tout d'abord, permettez—moi, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence en ce moment crucial. | UN | واسمحوا لي أولا، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر في هذه المرحلة الحاسمة. |
Je tiens à vous féliciter encore, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence de la Conférence. | UN | وأود أن أهنئكم مجدداً، سيدي، على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre direction, permettezmoi de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | وبما أن هذه هي أول مرة أتحدث فيها أثناء رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Je souhaite vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et vous assurer de ma pleine et entière coopération. | UN | أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم تعاوننا الأكمل. |
Monsieur le Président, permettez-moi de vous adresser mes félicitations les plus chaleureuses pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أوجه لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Je vous félicite de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | وأهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Je saisis cette occasion de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر. |
Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence. | UN | في البداية، اسمحوا لي، سيادة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر. |
J'ai le grand plaisir de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | ومن دواعي سروري البالغ أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Pour commencer, je tiens, Monsieur le Président, à vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Je souhaite également profiter de cette occasion pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquante-septième session. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لتهنئتكم، سيدي، على توليكم رئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Qu'il me soit tout d'abord permis de vous féliciter, Madame, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. Recevez nos meilleurs vœux ainsi que l'assurance de notre plein appui. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدتي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى وأن أعرب عن أطيب تمنياتنا وكامل دعمنا. |
Je veux tout d'abord saisir cette occasion pour vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre accession à la présidence. | UN | وأود، بادئ ذي بدء، أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم السيد الرئيس، على توليكم رئاسة المؤتمر. |
Nous vous félicitons et vous adressons nos compliments pour votre présidence. | UN | نبارك لكم توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ونهنئكم على ذلك. |
Laissezmoi aussi vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence et vous dire que les efforts que vous ne manquerez pas de déployer pour essayer de guider nos travaux bénéficieront de notre intérêt et de notre appui. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تهنئتي لكم على توليكم رئاسة المؤتمر، وأن أعرب أيضاً عن تقديرنا ودعمنا للجهود التي نعلم أنكم ستبذلونها من أجل مواصلة محاولة توجيه عملنا. |