ويكيبيديا

    "تيرنر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Turner
        
    • Tuner
        
    • Turners
        
    • don
        
    Jason Turner. Il a été assassiné il y a six jours. Open Subtitles جيسون تيرنر لقد تم قتلة منذ ستة ايام مضت
    Turner a des boites remplies d'argent ici ce qui veut dire qu'il aime que ça coule à flot ou il fait des économies . Open Subtitles نجاح باهر. تيرنر صناديق حصلت مليئة بالنقود هنا مرة أخرى، وهو ما يعني أنه إما يحب أن جعلها المطر،
    On veut vous interroger sur votre complice, William Duke Mason, et cet homme, Lester Turner. Open Subtitles نريد أن نكلمك بشأن شريكك ويليام دوك ميسون و هذا الرجل،ليستر تيرنر.
    Travailler avec le docteur Turner l'a aidé, mais je savais que cela ne durerait pas. Open Subtitles جلساته مع الدكتوره تيرنر ساعده لكني كنت أعرف انها مسألة وقت فقط
    Sivous voir M. Turner, juste lui dire où je suis allé. Open Subtitles إذا رأيتى السيد تيرنر . إخبريه إننى قد ذهبت
    M. Ted Turner, Président du Conseil et Président du Turner Broadcasting System d'Atlanta, Géorgie (États-Unis). UN السيد تيد تيرنر، رئيس مجلس اﻹدارة، ورئيس شبكة تيرنر اﻹذاعية في أتلانتا، جورجيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    L'auteur, sa mère, Britt Marita Nystrom, et sa sœur, Annette Christine Turner UN الشخص المدعي أنه ضحية: صاحب البلاغ، وأمه بريت ماريتا نيستروم، وأخته أنيت كريستين تيرنر
    En 2001, le HCR a administré deux fonds d'affectation spéciale: le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (Fonds Ted Turner) et le Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité commune. UN وفي عام 2001، تولت المفوضية مسؤولية إدارة صندوقين استئمانيين هما: صندوق تيد تيرنر والصندوق الاستئماني لأمن الإنسان.
    Récemment, un don de Ted Turner a permis au Bureau de s'engager dans des activités de santé génésique destinées aux jeunes réfugiés. UN وقدم تيد تيرنر في الآونة الأخيرة تبرعا مكّن المفوضية من القيام بأنشطة في مجال الصحة الإنجابية للاجئين الشباب.
    M. Turner m'a précisé qu'il avait l'intention d'exercer ses bons offices pour mobiliser des contributions auprès d'autres donateurs potentiels. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن السيد تيرنر قد أبلغني بأنه ينوي استخدام مساعيه الحميدة للحصول على تبرعات من مانحين محتملين آخرين.
    Nous soulignons qu'il importe d'appuyer concrètement ces initiatives, et nous nous félicitons, à cet égard, notamment du don généreux de la Fondation Ted Turner. UN ونلاحظ في هذا الصدد أهمية الدعم العملي لهذه المبادرات، وخاصة التبرع المالي السخي الذي قدمته مؤسسة تيد تيرنر.
    En l'occurrence, le Secrétaire général a décidé de créer un fonds d'affectation spéciale pour gérer la contribution de M. Turner. UN وفي الحالة الراهنة كان اﻷمين العام قد قرر إنشاء صندوق استئماني لتولي تبرع السيد تيرنر.
    Ted Turner a généreusement alloué une partie de sa donation sans précédent de 1 milliard de dollars à l'appui des efforts de déminage intensifs. UN ولقد كان تيد تيرنر كريما حين خصص جزءا من تبرعه الذي لم يسبق له مثيل والبالغ بليون دولار لدعم تكثيف جهود إزالة اﻷلغام.
    Le Royaume du Swaziland tient également à exprimer sa reconnaissance à M. Ted Turner pour l'extraordinaire confiance qu'il a manifesté dans notre Organisation. UN وتود مملكة سوازيلند أيضا أن تنضم إلى الذين أعربوا عن تقديرهم للسيد تيد تيرنر للثقة الفائقة التي أظهرها في منظمتنا.
    À cet égard, je voudrais souligner l'extraordinaire contribution faite par M. Ted Turner à l'Organisation. Il s'est révélé être un citoyen exceptionnel de la communauté internationale. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري للتبرع السخي الذي أسهم به السيد تيد تيرنر لهذه المنظمة، والذي يشهد على أنه مواطن دولي ممتاز.
    Le secteur privé pourrait effectivement être une source importante d'appui financier comme la donation de 1 milliard faite par M. Ted Turner vient de le démontrer. UN ويشكل القطاع الخاص مصدر دعم مالي محتمل، وذلك كما تجلى بتبرع السيد تيد تيرنر بمبلغ بليون دولار.
    Je saisis cette occasion pour féliciter M. Ted Turner de son généreux don à l'Organisation et je souhaite que son exemple soit suivi. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ السيد تيد تيرنر على منحته السخية للمنظمة، وأدعو، مثله، اﻵخرين أن يحذوا حذوه.
    Nous apprécions le geste spectaculaire de M. Ted Turner. UN ونحن نقدر اللفتة الرائعة التي صدرت عن السيد تد تيرنر.
    Poussée à l'extrême, cette logique exigerait que l'on désigne Ted Turner comme membre permanent du Conseil de sécurité, avec droit de veto. UN فالتطرف في اتباع هذا المنطق يفرض علينا تعيين تيد تيرنر عضوا دائما في مجلس اﻷمن، يتمتع بحق النقض.
    Nous remercions, bien entendu, M. Turner de sa générosité. UN إننا بهذه المناسبة نقدر كرم السيد تيرنر.
    On n'est pas chez Schwab et tu n'es pas Lana Tuner. Open Subtitles لكن هذا ليس مخزن مخدرات سكواب انت بالتاكيد لست لانا تيرنر
    L'équipe de Skyler Rand et les Turners sont tous emprisonnés dans une prison fédérale de haute sécurité. Open Subtitles فريق سكايلر راند و تيرنر معتقلين فى مقر إحتجاز فيدرالى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد