ويكيبيديا

    "تيسير تدفق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faciliter la circulation de l'
        
    • faciliter le flux
        
    • faciliter les flux
        
    • faciliter les mouvements
        
    • faciliter les échanges d'
        
    • facilitant les déplacements
        
    • faciliter des apports
        
    • faciliter le décaissement
        
    • faciliter les courants d'
        
    • la facilitation des flux d'
        
    • faciliter la circulation des
        
    3. faciliter la circulation de l'information entre les sessions de la Conférence des Parties. UN 3- تيسير تدفق المعلومات بشكل وافٍ في الفترات التي تتخلل انعقاد مؤتمرات الأطراف.
    Ces initiatives ont toutes le même objectif, à savoir faciliter la circulation de l'information vers les Parties et les organes intergouvernementaux. UN وتتوخى هذه المبادرات جميعها الهدف نفسه: تيسير تدفق أفضل للمعلومات إلى الأطراف والهيئات الحكومية الدولية.
    Moyens de faciliter le flux de ressources financières et le transfert de technologie aux fins de la mise en valeur UN طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens de faciliter les flux de ressources financières et la mise au point et le transfert de techniques en vue du développement du secteur des ressources minérales dans les pays en développement et les pays en transition UN تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية واستحداث ونقل التكنولوجيا لتنمية قطاع الموارد المعدنية للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    e) Nombre de pays acceptant et/ou adoptant les mécanismes d'harmonisation proposés par la CESAO afin de faciliter les mouvements transfrontières de biens, de personnes et de capitaux UN (هـ) عدد البلدان التي تقبل و/أو تعتمد خطط المواءمة التي تقترحها الإسكوا بهدف تيسير تدفق السلع والأشخاص والرساميل عبر الحدود
    Ce groupe informel a pour objectif, à titre temporaire, de faciliter les échanges d'informations sur la présence effective ou soupçonnée de stocks d'armes chimiques et nucléaires ou autres armes non classiques et matériels connexes et leurs sites de stockage, notamment les conditions de sécurité qui y règnent, et sur l'assistance offerte par les partenaires internationaux. UN ويتولى هذا الفريق غير الرسمي، بصورة مؤقتة، تيسير تدفق المعلومات بشأن الأسلحة والأعتدة والمواقع الكيميائية أو النووية أو غيرها من الأسلحة والأعتدة والمواقع غير التقليدية الفعلية أو المشتبه فيها، بما في ذلك الظروف الأمنية في هذه المواقع، وبشأن عروض المساعدة من جانب الشركاء الدوليين.
    Le Rwanda a continué à coopérer avec le Tribunal en facilitant les déplacements des témoins entre Kigali et Arusha, et en lui fournissant les pièces nécessaires à la tenue de ses procès. UN 57 - وواصلت رواندا التعاون مع المحكمة من خلال تيسير تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وتوفير المستندات ذات الصلة لاستخدامها في إجراءات المحاكمة.
    faciliter la circulation de l'information concernant le marché du travail pour les employeurs, les demandeurs d'emploi et les pouvoirs publics de façon à remédier à l'inadéquation des qualifications. UN تيسير تدفق المعلومات عن أسواق العمل إلى أصحاب العمل ، والباحثين عن عمل ، والحكومة لتقليل التفاوت بين الطلب والمهارات المتوفرة.
    Le Sous-Comité espère vivement que son site continuera de se développer et il entend étudier activement la possibilité de l'utiliser pour faciliter la circulation de l'information concernant ses travaux et ceux des mécanismes nationaux de prévention. UN وتحرص اللجنة الفرعية شديد الحرص على الاستمرار في توسيع محتوى موقعها الشبكي وستعمل بنشاط على استكشاف الإمكانيات المتاحة لاستخدام الموقع من أجل تيسير تدفق المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة الفرعية والآليات الوقائية الوطنية.
    Le Sous-Comité espère vivement que son site continuera de se développer et il entend étudier activement la possibilité de l'utiliser pour faciliter la circulation de l'information concernant ses travaux et ceux des mécanismes nationaux de prévention. UN وتحرص اللجنة الفرعية شديد الحرص على الاستمرار في توسيع محتوى موقعها الشبكي وستعمل بنشاط على استكشاف الإمكانيات المتاحة لاستخدام الموقع من أجل تيسير تدفق المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة الفرعية والآليات الوقائية الوطنية.
    L'un des buts du projet de convention est de faciliter le flux de crédit en rendant l'octroi de crédit plus prévisible et plus sûr. UN وان من أهداف مشروع الاتفاقية تيسير تدفق الائتمان من خلال تعزيز امكانية التنبؤ بامدادات الائتمان وضمانها.
    De toute évidence, les gouvernements des pays d'origine et ceux des pays d'accueil ont un objectif commun : faciliter le flux des fonds rapatriés et réduire les coûts. UN ومن الواضح أن الحكومات في بلدان المنشأ وبلدان المقصد تتقاسم هدف تيسير تدفق التحويلات وتقليل التكاليف.
    II. MOYENS DE faciliter le flux DE RESSOURCES FINANCIERS 9 - 49 6 UN ثانيا - طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية
    Elle incarne également l'incapacité du système financier international à faciliter les flux de ressources vers des zones où elles peuvent produire de la vraie richesse, et non de la richesse virtuelle. UN فهي تمثل عجز النظام المالي الدولي عن تيسير تدفق الموارد إلى المناطق التي يمكن أن تنتج فيها ثروة حقيقية، وليس ثروة ورقية.
    e) Nombre de pays acceptant et/ou adoptant les mécanismes d'harmonisation proposés par la CESAO afin de faciliter les mouvements transfrontières de biens, de personnes et de capitaux > > . UN " (هـ) عدد البلدان التي تقبل و/أو تعتمد مخططات المواءمة التي تقترحها اللجنة من أجل تيسير تدفق السلع والأشخاص ورؤوس الأموال عبر الحدود " .
    30. La coopération entre pays en transition par l'intermédiaire du GC 11 a permis de faciliter les échanges d'informations entre principaux représentants. UN 30- وكان التعاون فيما بين بلدان الاقتصادات الانتقالية من خلال " مجموعة ال11 الوسطى " فعالاً في تيسير تدفق المعلومات فيما بين المندوبين الأساسيين.
    Le Rwanda a continué à coopérer avec le Tribunal, notamment en facilitant les déplacements des témoins entre Kigali et Arusha, de même qu'en fournissant au Tribunal des documents pertinents aux fins d'utilisation dans le cadre des procès diligentés devant lui. UN 52 - وواصلت رواندا التعاون مع المحكمة من خلال تيسير تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وتوفير المستندات ذات الصلة لاستخدامها في إجراءات المحاكمة.
    Dans ce contexte, des propositions ont été formulées pour faciliter des apports de fonds sur une base prévisible, continue et assurée (pour un examen plus approfondi de ces questions, voir A/52/847). UN وفي إطار تلك المعايير، أعدت مقترحات ﻷجل تيسير تدفق الموارد على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون )للاطلاع على مناقشة أكثر استفاضة لهذه المسائل، انظر الوثيقة A/52/847(.
    L'oratrice se félicite de l'achèvement de la Stratégie de réduction de la pauvreté et espère qu'elle sera approuvée et mise en œuvre dans les meilleurs délais de manière à faciliter le décaissement des fonds dont le Burundi a grand besoin. UN 37 - ورحبت بالانتهاء من استراتيجية الحد من الفقر، معربةً عن أملها في أن تؤدي الموافقة عليها وتنفيذها علي وجه السرعة إلي تيسير تدفق الأموال التي تشتد حاجة بوروندي إليها.
    faciliter les courants d'envois de fonds et l'aide privée au développement UN تيسير تدفق التحويلات والمساعدة الإنمائية الخاصة
    31. Les services d'information ont pour objet de renforcer le rôle du secrétariat dans la facilitation des flux d'information entre les participants clefs au processus de la Convention, en particulier les centres de liaison nationaux des Parties à la Convention ainsi que les autres organismes intergouvernementaux ou non gouvernementaux. UN 31- إن الغرض من خدمات الإعلام تعزيز دور الأمانة في تيسير تدفق المعلومات بين المشاركين الرئيسيين في عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ولا سيما لجان التنسيق الوطنية للأطراف في الاتفاقية، فضلاً عن المؤسسات الحكومية وغير الحكومية الأخرى.
    62. Il importe d'accorder la priorité absolue au renforcement des systèmes nationaux d'éducation et de formation pour faciliter la circulation des informations sur les questions de développement durable, sensibiliser davantage l'opinion à l'environnement et encourager sa participation à l'application de solutions efficaces. UN ٦٢ - ويمثل تعزيز اﻵليات التعليمية والتدريبية الوطنية أولوية عليا. وهذا من أجل تيسير تدفق المعلومات بشأن مسائل التنمية المستدامة، وزيادة الوعي العام بالبيئة وتشجيع المشاركة في تنفيذ حلول فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد