Vous ne voulez pas qu'elle apprenne la vérité sur Teo ? | Open Subtitles | لانك لا تريدها ان تعرف الحقيقة بخصوص تيو ؟ |
Bien, j'ai cherché ton gars,Teo Agresar, et tu avais raison. il a une histoire de drogue. | Open Subtitles | حسناً , تفقدت شخصك المدعو تيو اركريسار وانت محقّة لديه تاريخ يتعلق بالمخدرات |
Si ton père croyait en toi, il te mettrait dans les rues, pas Tio Gordo. | Open Subtitles | لو أن والدك قد آمن بك، لجعلك تدير الشوارع، لا تيو غوردو. |
Tio s'occupe des Metas à Colima pendant que mon équipe s'occupe d'eux à Los Angeles. | Open Subtitles | تيو يقضي على الميتاس في كوليما بينما توقفهم القوة في لوس أنجلوس. |
Concernant: Iván Andrés Bressan Anzorena et Marcelo Santiago Tello Ferreyra | UN | بشأن: إيبان أندريس بريسان أنثورينا ومارثيلو سانتياغو تيو فيريرا. |
Il s'agit du deuxième rapport soumis par l'actuel Rapporteur spécial, M. Theo van Boven. | UN | وهو التقرير الثاني الذي يقدمه المكلف الحالي تيو فان بوفين. |
C'est là qu'il m'a dit avoir un fils appelé Teo. | Open Subtitles | هذا عندما اخبرني بأن لديه ابن اسمه "تيو" |
D'abord Henry et le dossier et puis Teo et puis Helen... | Open Subtitles | أولاً "هنرى" والملف "و بعد هذا "تيو" ثم "هيلين |
Donc si vous ne voulez pas que j'enquête sur Annie pour je ne sais quelle raison, j'aimerais enquêter sur Teo Braga. | Open Subtitles | لذا لو لا تريدني ان أُحقق "مع "آني ،لأي سببٍ كان أريد ان أُحقق مع "تيو "براغا |
Que dis-tu de ça ? Je n'ai pas pu trouver Teo Braga. | Open Subtitles | حسنا ماذا لو قلت له لم أستطع ايجاد تيو براجا |
Tu penses que je nous ai tous rendus vulnérables en laissant partir Teo? | Open Subtitles | أتعتقد انني اضعفت موقفنا جميعا عندما تركت تيو يذهب ؟ |
Tio croule sous la paperasse, elle en a pour plusieurs heures. | Open Subtitles | و تيو تبحثُ في أوراق ضابط الآمن. ستكون هُنا بعد عدّة ساعات. |
Tio Lucas, est revenu à temps pour me sauver. | Open Subtitles | تيو لوكا ، جاء إلى هذا المكان القذر فقط لينقذني |
Tio Luca disait que chaque vie sauvée endommageait un peu plus la sienne. | Open Subtitles | تيو لوكا قال أن كل حياة أنقذها كلفته قليلاً من حياته |
Non, il va fourrer une pomme dans ta bonne grosse bouche, et laisser Tio Gordo de rôtir comme une gros porc. | Open Subtitles | كلا سوف يحشر تفاحةً على فمك الكبير ويجعل " تيو غوردو " يشويك كخنزير |
Dans ses dépositions, il a mis en cause MM. Tello Ferreyra, Bressan Anzorena et Uliarte. | UN | وقد ورّط في شهادته كلاً من تيو فيريرا، وبريسان أنثورينا، وأوليارتي. |
15. M. Tello Ferreyra a été arrêté sur la base des accusations portées contre lui par M. Figueredo Taboada. | UN | 15- وألقي القبض على تيو فيريرا بناء على اتهامات السيد فيغيريدو تابوادا. |
Il s'agit du premier rapport soumis par le présent Rapporteur spécial, Theo van Boven. | UN | وهذا هو التقرير الأول الذي يقدمه المكلف الحالي، تيو فان بوفين. |
M. Tyge Lehmann | UN | السيد تيو ليمان |
Je peux essayer de voir si il connait la vérité sur Téo. Tu ne peux pas le lui demander directement. | Open Subtitles | بإمكاني ان احاول ان اعلم ماذا يعرف بالظبط عن تيو |
M. Theo-Ben Gurirab** (Ministre des affaires étrangères) | UN | السيد تيو - بن غوريراب** (وزير الخارجية) |
Tuo Tuo est là au nom de mon père pour aider Monsieur Jia. | Open Subtitles | تيو تيو " إنّي هنا نيابةً عن أبيّ" "سوف تأتي المساعد يا " جيا |
Aux PaysBas, l'assassinat dans des conditions particulièrement ignobles du metteur en scène Théo Van Gogh, très critique envers l'islam, tout en étant un acte individuel, a déclenché des réactions collectives de violence intercommunautaire et interreligieuse. | UN | ففي هولندا، أثار عمل فردي تمثل في قتل المخرج المعروف بانتقاده اللاذع للإسلام، تيو فان غوغ، في ظروف بشعة بشكل خاص، ردود فعل جماعية تجسدت في العنف الطائفي والديني. |
29. Le 15 janvier 1996, Lucía Tiu Tum, enceinte de huit mois, et son mari Miguel Us Mejía, ont été assassinés à Santa Lucía La Reforma (Totonicapán). | UN | ٩٢- في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، قتل كل من لوسيا تيو توم، وهي سيدة حامل في الشهر الثامن، وزوجها، ميغيل أوس ميخيا، في سانتا لوسيا لا ريفورما، في توتونيكابان. |
L'examen du compte de Kaya Tue à l'Ecobank montre qu'aucun montant correspondant n'a été déposé dans son compte. | UN | ولم يُظهر التدقيق في حساب كايا تيو لدى المصرف المذكور إيداع مثل هذه المبالغ. |
Son Excellence Mme Tiiu Aro, Ministre des affaires sociales de l’Estonie. | UN | سعادة السيدة تيو آرو، وزيرة الشؤون الاجتماعية لاستونيا. |
TTM recommande au Gouvernement d'envisager d'adopter une mesure temporaire spéciale afin d'améliorer la situation des personnes handicapées au regard de l'emploi. | UN | ٣4- وأوصت تيو تاوا ماتوا تاراوا بأن تنظر الحكومة في وضع تدبير خاص مؤقت لتحسين مركز عمل الأشخاص ذوي الإعاقة. |