"تيو" - Translation from Arabic to French

    • Teo
        
    • Tio
        
    • Tello
        
    • Theo
        
    • Tyge
        
    • Téo
        
    • Theo-Ben
        
    • Tuo
        
    • Théo
        
    • Tiu
        
    • Tue
        
    • Tiiu
        
    • TTM
        
    Vous ne voulez pas qu'elle apprenne la vérité sur Teo ? Open Subtitles لانك لا تريدها ان تعرف الحقيقة بخصوص تيو ؟
    Bien, j'ai cherché ton gars,Teo Agresar, et tu avais raison. il a une histoire de drogue. Open Subtitles حسناً , تفقدت شخصك المدعو تيو اركريسار وانت محقّة لديه تاريخ يتعلق بالمخدرات
    Si ton père croyait en toi, il te mettrait dans les rues, pas Tio Gordo. Open Subtitles لو أن والدك قد آمن بك، لجعلك تدير الشوارع، لا تيو غوردو.
    Tio s'occupe des Metas à Colima pendant que mon équipe s'occupe d'eux à Los Angeles. Open Subtitles تيو يقضي على الميتاس في كوليما بينما توقفهم القوة في لوس أنجلوس.
    Concernant: Iván Andrés Bressan Anzorena et Marcelo Santiago Tello Ferreyra UN بشأن: إيبان أندريس بريسان أنثورينا ومارثيلو سانتياغو تيو فيريرا.
    Il s'agit du deuxième rapport soumis par l'actuel Rapporteur spécial, M. Theo van Boven. UN وهو التقرير الثاني الذي يقدمه المكلف الحالي تيو فان بوفين.
    C'est là qu'il m'a dit avoir un fils appelé Teo. Open Subtitles هذا عندما اخبرني بأن لديه ابن اسمه "تيو"
    D'abord Henry et le dossier et puis Teo et puis Helen... Open Subtitles أولاً "هنرى" والملف "و بعد هذا "تيو" ثم "هيلين
    Donc si vous ne voulez pas que j'enquête sur Annie pour je ne sais quelle raison, j'aimerais enquêter sur Teo Braga. Open Subtitles لذا لو لا تريدني ان أُحقق "مع "آني ،لأي سببٍ كان أريد ان أُحقق مع "تيو "براغا
    Que dis-tu de ça ? Je n'ai pas pu trouver Teo Braga. Open Subtitles حسنا ماذا لو قلت له لم أستطع ايجاد تيو براجا
    Tu penses que je nous ai tous rendus vulnérables en laissant partir Teo? Open Subtitles أتعتقد انني اضعفت موقفنا جميعا عندما تركت تيو يذهب ؟
    Tio croule sous la paperasse, elle en a pour plusieurs heures. Open Subtitles و تيو تبحثُ في أوراق ضابط الآمن. ستكون هُنا بعد عدّة ساعات.
    Tio Lucas, est revenu à temps pour me sauver. Open Subtitles تيو لوكا ، جاء إلى هذا المكان القذر فقط لينقذني
    Tio Luca disait que chaque vie sauvée endommageait un peu plus la sienne. Open Subtitles تيو لوكا قال أن كل حياة أنقذها كلفته قليلاً من حياته
    Non, il va fourrer une pomme dans ta bonne grosse bouche, et laisser Tio Gordo de rôtir comme une gros porc. Open Subtitles كلا سوف يحشر تفاحةً على فمك الكبير ويجعل " تيو غوردو " يشويك كخنزير
    Dans ses dépositions, il a mis en cause MM. Tello Ferreyra, Bressan Anzorena et Uliarte. UN وقد ورّط في شهادته كلاً من تيو فيريرا، وبريسان أنثورينا، وأوليارتي.
    15. M. Tello Ferreyra a été arrêté sur la base des accusations portées contre lui par M. Figueredo Taboada. UN 15- وألقي القبض على تيو فيريرا بناء على اتهامات السيد فيغيريدو تابوادا.
    Il s'agit du premier rapport soumis par le présent Rapporteur spécial, Theo van Boven. UN وهذا هو التقرير الأول الذي يقدمه المكلف الحالي، تيو فان بوفين.
    M. Tyge Lehmann UN السيد تيو ليمان
    Je peux essayer de voir si il connait la vérité sur Téo. Tu ne peux pas le lui demander directement. Open Subtitles بإمكاني ان احاول ان اعلم ماذا يعرف بالظبط عن تيو
    M. Theo-Ben Gurirab** (Ministre des affaires étrangères) UN السيد تيو - بن غوريراب** (وزير الخارجية)
    Tuo Tuo est là au nom de mon père pour aider Monsieur Jia. Open Subtitles تيو تيو " إنّي هنا نيابةً عن أبيّ" "سوف تأتي المساعد يا " جيا
    Aux PaysBas, l'assassinat dans des conditions particulièrement ignobles du metteur en scène Théo Van Gogh, très critique envers l'islam, tout en étant un acte individuel, a déclenché des réactions collectives de violence intercommunautaire et interreligieuse. UN ففي هولندا، أثار عمل فردي تمثل في قتل المخرج المعروف بانتقاده اللاذع للإسلام، تيو فان غوغ، في ظروف بشعة بشكل خاص، ردود فعل جماعية تجسدت في العنف الطائفي والديني.
    29. Le 15 janvier 1996, Lucía Tiu Tum, enceinte de huit mois, et son mari Miguel Us Mejía, ont été assassinés à Santa Lucía La Reforma (Totonicapán). UN ٩٢- في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، قتل كل من لوسيا تيو توم، وهي سيدة حامل في الشهر الثامن، وزوجها، ميغيل أوس ميخيا، في سانتا لوسيا لا ريفورما، في توتونيكابان.
    L'examen du compte de Kaya Tue à l'Ecobank montre qu'aucun montant correspondant n'a été déposé dans son compte. UN ولم يُظهر التدقيق في حساب كايا تيو لدى المصرف المذكور إيداع مثل هذه المبالغ.
    Son Excellence Mme Tiiu Aro, Ministre des affaires sociales de l’Estonie. UN سعادة السيدة تيو آرو، وزيرة الشؤون الاجتماعية لاستونيا.
    TTM recommande au Gouvernement d'envisager d'adopter une mesure temporaire spéciale afin d'améliorer la situation des personnes handicapées au regard de l'emploi. UN ٣4- وأوصت تيو تاوا ماتوا تاراوا بأن تنظر الحكومة في وضع تدبير خاص مؤقت لتحسين مركز عمل الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more