Ces deux questions sont traitées plus loin au chapitre III. | UN | ويجري تناول هاتين المسألتين في الفصل ثالثاً أدناه. |
Pour plus d'information, se reporter à la section III.A DES Directives techniques générales. | UN | ولمزيد من المعلومات، أنظر الجزء ثالثاً ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
On trouvera de plus amples renseignements sur L'appui apporté à certains secteurs au titre DU Fonds pour les PMA à la section A DU chapitre III. | UN | ويرد في الفرع ألف من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار صندوق أقل البلدان نمواً. |
Nous avons pris note en particulier de LA section III DU rapport, sur les poursuites. | UN | وأحطنا علماً على وجه الخصوص بالجزء ثالثاً من التقرير، بشأن الإجراءات القضائية. |
troisièmement, les éléments apportés pour justifier son placement n'étaient pas pertinents. | UN | ويضيف ثالثاً أن القرائن المقدمة لتبرير احتجازه لا وجاهة لها. |
III. La question de LA légalité DES mesures coercitives unilatérales en droit international 5−27 4 | UN | ثالثاً - مسألة شرعية التدابير القسرية الانفرادية بموجب القانون الدولي 5-27 4 |
III. Cadre conceptuel global pour une éducation de qualité 16−22 6 | UN | ثالثاً - إطار مفاهيمي شامل للتعليم الجيد 16-22 7 |
III. Protection DU droit à la vie DES journalistes 20−91 5 | UN | ثالثاً - حماية حق الصحفيين في الحياة 20-91 6 |
III. Libertés fondamentales et société civile 18 - 28 7 | UN | ثالثاً - الحريات الأساسية والمجتمع المدني 18-28 8 |
III. Travail et emploi DES personnes handicapées 7 - 39 4 | UN | ثالثاً - عمل وعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة 7-39 4 |
Comme le montre la partie III plus haut, les normes juridiques et politiques existantes sont incomplètes et rares. | UN | وقد أثبت الفرع ثالثاً أعلاه أن التوجيهات القانونية والسياساتية الموجودة حالياً ناقصة ومتناثرة هنا وهناك. |
III. Condition et droits de L'homme DES populations urbaines défavorisées 12−35 6 | UN | ثالثاً - سوء أحوال سكان الحضر الفقراء وحقوقهم الإنسانية 12-35 7 |
III. Demandes soumises au Comité consultatif découlant DES résolutions DU Conseil DES droits de L'homme 13−31 8 | UN | ثالثاً - الطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان 13-31 10 |
III. Demandes soumises au Comité consultatif découlant DES résolutions DU Conseil DES droits de L'homme 17−44 10 | UN | ثالثاً - الطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان 17-44 13 |
La source affirme que L'affaire relève donc de LA catégorie III DES critères applicables à L'examen DES affaires soumises au Groupe de travail. | UN | ويدعي المصدر أن القضية تندرج، وفقاً لذلك، ضمن الفئة ثالثاً من الفئات الواجب مراعاتها لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
III. Réponses aux observations finales DU Comité 14 - 53 6 | UN | ثالثاً - الرد على الملاحظات الختامية للجنة 14-53 6 |
III. Deuxième partie de LA Convention 239 - 286 74 | UN | ثالثاً - الجزء الثاني من الاتفاقية 239-286 79 |
III. Situation DES garçons, DES filles et DES femmes handicapés 304 - 329 53 | UN | ثالثاً - الوضع بالنسبة للفتيان والفتيات والنساء ذوات الإعاقة 304-329 65 |
III. Exécution DU programme de travail sur le financement à long terme 28−41 8−11 | UN | ثالثاً - تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل 28-41 9 |
Troisièmement: renforcement de LA participation DES femmes sur | UN | ثالثاً: تعزيز مشاركة المرأة في العمل والمشاريع الاقتصادية |
Le troisième motif de suicide chez les filles DU Chitral est le mariage hors district. | UN | ويمثل الزواج من خارج المقاطعة سبباً ثالثاً من أسباب الانتحار في شيترال. |
Insérer après le paragraphe 1 ter de L'article 3 DU Protocole le paragraphe suivant: | UN | تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول: |
enfin, le troisième volet comporte DES mesures fermes de protection et de soutien aux couches pauvres de LA population. | UN | وتشكل تدابير الحماية الاجتماعية الفعالة ودعم الفقراء مجالاً ثالثاً من المجالات الأساسية للسياسة الاجتماعية النشطة. |
Le Comité demande donc de nouveau à L'État partie de soumettre un troisième rapport périodique d'ensemble qui portera sur les Trois entités. | UN | لذا، تجدد اللجنة طلبها إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً شاملاً ثالثاً يتضمن معلومات عن جميع أقاليمها الثلاثة. |
IV. Mise en œuvre DES sections III et IV de L'annexe à la résolution 5/1 DU Conseil | UN | رابعاً - تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 |
Deuzio : 12 pintes, C'est plus qu'assez. Et Tertio : je ne picole pas. | Open Subtitles | ثانياً,12 كأس اكثر من الازم ثالثاً,لا اسكر |
Ajouter le paragraphe 7 quater ci-après à L'article 3 | UN | تُدرج الفقرة الجديدة 7 مكرراً ثالثاً من المادة 3 |
ça ne m'intéresse pas, j'ai mieux à faire et C'est défendu. | Open Subtitles | ثانيا: لدى أشياء أفضل لأعملها ثالثاً : إنها محظورة |