On trouvera les recommandations faites à cette occasion dans la partie II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء هذه الجلسة في الفرع ثانياً من هذا التقرير. |
On trouvera à la section II du présent rapport les recommandations formulées au cours du dialogue. | UN | وترد التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار التفاعلي في الجزء ثانياً من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la partie II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير. |
Le texte de cette résolution figure à la section II de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص هذا القرار انظر الجزء الثاني، الفرع ثانياً من هذا التقرير. |
En application des paragraphes 3 et 4 de la section II de la décision 27/12, le PNUE a réalisé les activités décrites dans les paragraphes ci-après. | UN | 2 - لدى تنفيذ الفقرتين 3 و4 من الفرع ثانياً من المقرر 27/12، اضطلع برنامج البيئة بالأنشطة الواردة في الفقرات التالية. |
d) Situation particulière des pays en développement (article 8 bis du projet de texte) | UN | (د) الحالة الخاصة للبلدان النامية (المادة 8 ثانياً من مشروع النص) |
Les recommandations formulées figurent dans la section II du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على ما قُدم من توصيات خلال الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées à cette occasion figurent à la section II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées pendant le dialogue se trouvent dans la section II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء هذا الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées à cette occasion figurent dans la section II du présent rapport. | UN | والتوصيات المبداة أثناء جلسة التحاور مُدرجة في الفرع ثانياً من التقرير الحالي. |
Les recommandations formulées lors du dialogue figurent à la section II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء هذا الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير. |
On trouvera à la section II du présent rapport les recommandations faites à cette occasion. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفصل ثانياً من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير. |
Les recommandations faites au cours du débat figurent dans la section II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير. |
On trouvera les recommandations faites au cours du dialogue au chapitre II du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على ما قُدم من توصيات خلال الحور في الفرع ثانياً من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير. |
4. La section II de la présente note fait état, dans ses grandes lignes, d'un programme de travail éventuel pour les premières sessions des organes subsidiaires. | UN | ٤- ويعرض الفرع " ثانياً " من هذه المذكرة برنامج عمل ممكن للدورتين اﻷُولَيَين للهيئتين الفرعيتين. |
71. Le PRESIDENT déclare que la délégation britannique a achevé de répondre aux questions posées dans la section II de la Liste, et il invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions supplémentaires. | UN | ١٧- الرئيس: أعلن أن الوفد البريطاني قد أنهى الرد على اﻷسئلة المطروحة في القسم ثانياً من القائمة، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح ما يرغبون في طرحه من أسئلة تكميلية. |
Rappelant la section II de sa résolution 55/224, | UN | إذ تشير إلى الفرع - ثانياً من قرارها 55/224، |
La section II de la présente note examine certaines questions capitales soulevées par ce phénomène, en particulier ses conséquences pour la coopération et la politique Sud-Sud. | UN | والفرع `ثانياً` من هذه المذكرة يتناول بعض المسائل الأساسية التي تطرحها هذه الظاهرة، وبخاصة ما يترتب عليها من آثار في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والسياسة العامة لهذا التعاون. |
c) Organes d'experts (section K, article 25 bis du projet de texte) | UN | (ج) هيئات الخبراء (الفرع كاف، المادة 25 ثانياً من مشروع النص) |
Cela va manifestement à l'encontre de l'article 13 ter du Statut. | UN | وتناقض هذه الصيغة بوضوح المادة 13 مكرراً ثانياً من النظام الأساسي. |
Les recommandations faites pendant le dialogue figurent dans la deuxième partie du présent rapport. | UN | وأُدرجت التوصيات التي قُدّمت أثناء الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير. |