Ton comportement ternit notre réputation. J'ai déjà dépensé une fortune pour te tirer d'affaire. | Open Subtitles | السّلوك أضرّ باسم العائلة الطّيّب، ولقد أنفقتُ ثروةً لإخراجكَ من المتاعب. |
Réfléchis. On économisera une fortune sur le transport. | Open Subtitles | فكِّر في الأمر، بالإضافة إلى أننا سنُوفر ثروةً بدل الشحن |
La famille Genpo a acquis une grande fortune grâce à la production et aux ventes de jouets à travers les générations. | Open Subtitles | عائلةُ جيبنو حققت ثروةً هائلة من خلال إنتاج و بيع الالعاب عبر الاجيال |
Ou la roue représente la roue de mon camion, et c'est comme ça que je vais faire fortune. | Open Subtitles | أو أنَّ هذه العجلة تمثلُ عجلة شاحنتي وستكونُ هذه هي الطريقة التي أجني فيها ثروةً |
Je cherche dans le fin fond de ma mémoire comment j'ai pu perdre une telle fortune. | Open Subtitles | أبحث بأعمقِ خبايا ذاكرتي لكي أعثر على دليل عن مكانٍ خسرتُ فيهِ ثروةً لعينة. |
Il devint danseur et fit fortune. | Open Subtitles | أصبــح راقصــاً حقق ثروةً ، كــان أروع شيء تـراه |
La banlieue 13 est incontrôlable, ça coûte une fortune à l'État, les contribuables ont peur. | Open Subtitles | تستحيل السيطرة على هذا الحي إنه يكلف الدولة ثروةً طائلة ودافعوا الضرائب قلقون |
Je sais qu'il n'a pas de fortune si c'est ce que vous voulez dire. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يملك ثروةً إن كان هذا ما تقصدين |
Un homme du Midwest investit pour moi. Il a fait fortune sur mes conseils. | Open Subtitles | رجلٌ في الغرب الأوسط قام بكلّ شيءٍ لي و قد جنى ثروةً من وراءِ اتّباعِ نصيحتي |
Il fera fortune si l'action s'effondre. | Open Subtitles | وذلك المستثمر سيجني ثروةً إن قلّ سعر الأسهم. |
Les commerçants en demandent une fortune. | Open Subtitles | يطلبُ التُجّار ثروةً صغيرة مُقابل إيّاه. |
Il s'est fait une fortune en équipant d'armes de poing et de fusils... des groupuscules paramilitaires. | Open Subtitles | جنى ثروةً كبيرةً يوفّرُ حاجيات الجماعات المسلّحة من أسلحة صغيرة، ومعدّات أخرى |
Mais je lui ai dit que ça allait coûter une fortune à tout le monde de venir à Phoenix. | Open Subtitles | لكن,أنتي تعرفين,أخبرتها بأنه سيكلف الجميع ثروةً طائلة لأخذ طائرة لفينيكس ههههههههه نصابة |
Ça n'a jamais eu de sens pour moi de dépenser une fortune pour une chose qui ne sera vue que deux heures et qu'on laisse pourrir sous terre. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبداً بأن أصرف ثروةً من أجل شيء سيُشاهُد لبضعة ساعات ثم يبقى عالقاً تحت الأرض حتى يتعفن |
Elle laisse une petite fortune à des associations caritatives. | Open Subtitles | إنها تترك ثروةً صغيرة لبعض الأعمال الخيرية |
Ça a dû te coûter une fortune. | Open Subtitles | يا الهي لا بد أنه كلفك ثروةً كبيرة |
Sa famille a fait fortune dans l'industrie du citron. | Open Subtitles | العائلة حققت ثروةً في مجال السيرك |
En fait, ce type se fait une fortune en vendant de l'information. | Open Subtitles | أتعرِف، لقد بنى هذا الرّجل ثروةً كبيرة |
C'est le moment où tu reçois une énorme fortune qui pourrait sauver Downton et tu y renonces ? | Open Subtitles | إذاً هذه هي اللحظة عندما تستلم فيها ثروةً ضخمة بإمكانها أن تنقذ "داونتون" و أنت تتخلى عنها؟ |
Cela va coûter à mon client une fortune. | Open Subtitles | سيكلّف هذا ثروةً من موكّلي |