Et si nous avons besoin de nous défendre nous-mêmes, Crois moi, nous avons ça couvert. | Open Subtitles | ولو احتجنا ان ندافع عن انفسنا ثق بي,لسوف نحصل عل تلك التغطيه |
Je sais combien tu détestes avoir tord, mais Crois tes amis. | Open Subtitles | أعلم كم تكره أن تكون مخطئاً ولكن ثق بصديقتك |
Un nom arrange les choses, ça les rend réelles. Fais-moi confiance. | Open Subtitles | الأسماء تحسّن الأشياء دائماً و تجعلها حقيقيّة، ثق بي |
Mon boulot est de trouver qui l'a tué, pas commencer une chasse aux sorcières, vous devez me faire confiance. | Open Subtitles | وظيفتي هي أن أكتشف من قام بقتله وليس البحث عن خطاياه ثق بي في ذلك |
Crois-moi, Baxter, tu ne peux pas vendre autant de sperme. | Open Subtitles | ثق بي بيكستر لايمكنك بيع المني بتلك القيمة |
Les années 50 était une période où on faisait bien plus confiance. Croyez-moi, j'y ai vécu. | Open Subtitles | حسناً، الخمسينيات كان زمناً أعمر بالثقة بكثير، ثق بي، عشت في هذه الحقبة |
Croyez moi, je sais ce que cela fait de perdre quelqu'un. | Open Subtitles | ثق بي، أعرف ما هيّة الشعور بفقدان شخص ما |
Et être choisi en dernier ça fait mal, Crois moi. | Open Subtitles | والحصول على التقطت آخر غير مؤلمة، ثق بي. |
Oh, Crois moi. je sais combien c'est dur de vivre dans l'ombre de sa soeur. | Open Subtitles | اوه، ثق بي، اعرف كم الأمر صعباً ان تعيش في ظل اخيك |
Alors Crois moi, ne dois rien à personne et reste invisible. | Open Subtitles | ثق بي، لا تكن مديناً بأحد بشيئ وابقَ خفياً |
Maintenant les parents du petit arrivent, et Crois moi, ils sont furieux comme Hello Kitty. | Open Subtitles | الان سيأتي والدا الصبي و ثق بي انهما غاضبان بقدر هيلو كيتي |
Crois moi, c'est bon, parce que personne n'ira venir me chercher si près de l'endroit où tu te laves. | Open Subtitles | حسنا,ثق بى نحن فى آمان لأن لا أحد سيبحث عنى بالقرب من مكان ما تستحم |
Je Crois sincèrement que cet acte sans précédent, notamment le démantèlement volontaire de la capacité de dissuasion nucléaire et la divulgation librement consentie de toutes les informations pertinentes, confirmera les efforts du présent Gouvernement qui est soucieux d'assurer la transparence. | UN | وانني ﻷثق باخلاص بأن هذا العمل الذي لم يسبق له مثيل، أي التفكيك الطوعي للقدرة على الردع النووي والكشف الطوعي عن كل المعلومات ذات الصلة، سيؤكد الجهود التي تبذلها هذه الحكومة لضمان الوضوح. |
Fais-moi confiance. Mets un peso de plus et prends celle-ci, elle est bien mieux. | Open Subtitles | ثق فى انفق اكثر قليلا و خذ هذا انه افضل بكثير |
Faîtes-moi confiance, les gars dans ce jeu, ils n'auront pas beaucoup de sens de l'humour si on se fait prendre. | Open Subtitles | الآن ،، ثق بي الرجال في هذهِ اللعبة لن يكونَ لديهم حس دعابة إذا كشفَ أمرنا |
Je sais ce que c'est d'avoir quelqu'un que l'on aime éloigné de soi, fais-moi confiance, et je ne veux pas que cela t'arrive. | Open Subtitles | أعلمُ كيفَ يكونُ شعورُ عندما يؤخذ منكَ شخصٌ تحبهُ ثق بي ،، لا أريدُ ذلكَ أن يحدثَ لكَ |
Mais Crois-moi, je ne suis pas le bon cheval sur qui il faut parier. | Open Subtitles | ولكن ثق بي، أنا الحصان الخطأ بالنسبة لك أن تراهن على. |
Je l'ai fait, Crois-moi, et je n'ai jamais autant regretté un truc de toute ma vie. | Open Subtitles | ثق بي انا فعلت ذلك ولم اندم على شيء مثل هذا طوال حياتي |
Et bien, on dirait qu'il n'y a rien de très grave, mais c'est le genre de choses que tu veux faire dans un hôpital, Crois-moi. | Open Subtitles | يبدو انها لم تتخلل الى اعضاء مهمة لكن هذا النوع من الاشياء من المفضل فعله في المستشفى , ثق بي |
Il avait des chemises monogrammées, et Croyez-moi, c'est pas donné. | Open Subtitles | لديه قمصان باختصار لاسمه ثق بي ليسوا رخيصين |
Croyez moi, il a imaginé ce scénario au moins 1000 fois , et peu importe ce qu'il a planifié on ne le verra pas venir. | Open Subtitles | ثق بي، لقد تصور هذا السيناريو ،على الأقل 1.000 مرة ،وأياً كان ماقد خطط له فإننا لن نتوقعه أبداً |
Tu peux me croire quand je te dis, que si ça tourne au massacre, tu ne pourras jamais l'oublier. | Open Subtitles | ثق بي عندما أخبرك إذا تحول هذا إلى مذبحة لن تنساه أبداً |
Fie-toi à l'intelligence des autres. | Open Subtitles | ثق فى إمكانية أن يكون الآخرين أكثر ذكاء منك |
Crois-moi. Tu dois protéger et entretenir ton image virile. | Open Subtitles | ثق بي، يجب أن تحمي صورتك الذكورية وتعززها |