Sean, si il le savait, tu aurais un trou dans ta tête juste là. | Open Subtitles | شون، إذا كان يعلم. سيكون لديك ثقب في رأسك هنا تماما. |
C'est plus probablement un trauma thoracique, une artère intercostale saigne, ou un trou dans son coeur. | Open Subtitles | ,تبدو أكثر ككدمه صدريه ,نزيف في الشريان بين الاضلع .أو ثقب في القلب |
Il y a un trou dans mon estomac. Ça s'arrête jamais. | Open Subtitles | هناك ثقب في معدتي لا يتوقف من النزيف ابداً |
Non mais on a trouvé un trou dans le mur, dans un couloir adjacent au penthouse. | Open Subtitles | كلّا، ولكن الشرطة عثرت على ثقب في الحائط في بئر السلم المجاور للبنتهاوس |
Depuis mai 1997 toutefois, des prisonniers à Kompong Som ont été enchaînés après avoir tenté de s'évader en perçant un trou dans le mur extérieur de la prison. | UN | بيد أن هذه اﻷغلال ظلت تستخدم منذ أيار/ مايو ١٩٩٧ في كومبونغ سوم بعد أن أدت محاولة فرار إلى إحداث ثقب في الجدار الخارجي. |
J'ai presque tiré la rate d'un homme qui a un trou dans son poumon. | Open Subtitles | لقد كدت أن أخرج طحالً من رجل لديه ثقب في رئته. |
Lorsqu'un gardien de la prison a découvert que les deux frères pouvaient communiquer par un trou dans le mur, il a roué de coups le frère de l'auteur. | UN | وعندما اكتشف حارس السجن أن الأخوين يستطيعان التواصل عبر ثقب في الحائط ضُرب أخو صاحب البلاغ ضرباً مبرحاً. |
Si je dois faire un trou dans la gorge de quelqu'un, je ferai un trou dans la gorge de quelqu'un. | Open Subtitles | أسمعي، لو أضطررت لفتح ثقب في حلق أحدهم، فسأفعل |
Faire un trou dans quelqu'un n'est pas toujours la réponse. | Open Subtitles | فتح ثقب في الناس لا يمكن أن يكون اجابتكِ على كل سؤال |
Sandstorm a percé un trou dans ma dent, et ils ont placé un micro dedans, donc la douleur que je ressentais était purement physique. | Open Subtitles | قامت المُنظمة بحفر ثقب في سنتي وقاموا بزرع أداة تنصت بها لذا فالألم الذي كُنت أشعر به كان مُجرد ألم جسدي فحسب |
Rien au foie, mais un trou dans le diaphragme. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على الكبد لكن يوجد ثقب في الحجاب الحاجز |
Comment Rudnick a fait ce trou dans le mur ? | Open Subtitles | كيف تمكّن "رودنيك" من عمل ثقب في الحائط؟ |
Je peux faire un trou dans le mur mais j'ai assez d'explosif pour une seule explosion. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تهب ثقب في جدار ولكن ليس لدي سوى ما يكفي ديت الحبل على طلقة واحدة. |
Il n'est nul besoin d'un spécialiste spatial pour voir que Brendan essayait de combler un vide dans sa vie. | Open Subtitles | لم تأخذ عالم صواريخ لمعرفة أن بريندان كان يحاول ملء نوعا من ثقب في حياته. |
Le sac de mon ordi avait un trou au fond et le cordon d'alimentation est tombé. | Open Subtitles | حقيبة حاسوبي فيها ثقب في أسفلها وخيط قوتي انهار |
Votre foie a subi plus de dégâts qu'on ne l'avait vu sur le scan, et on a trouvé une perforation dans votre intestin. | Open Subtitles | وجدنا ان كبدك به ضرر اكثر مما اظهرته الأشعة المقطعية ثم وجدنا ثقب في أمعائك |
Il aurait été torturé et aurait subi des blessures graves, notamment une perforation du tympan droit. | UN | وادﱡعي أنه تعرض للتعذيب وأصيب اصابات بالغة بما في ذلك ثقب في طبلة أذنه اليمنى. |
Qu'est-ce que tu ne comprends pas dans "recoudre le trou de ma manche" ? | Open Subtitles | هل تكليفك بخياطة ثقب في ردني أمر بالغ التعقيد بالنسبة إليك؟ |
Tellement sexy qu'un prêtre pourrait faire un trou dans un vitrail. | Open Subtitles | 'إنه مثير جدًا, يمكنه أن يركل وكأنه قسيس وينشئ ثقب في نافذة من الزجاج الملون. |
Je seulement fais une reconstruction partiel du crane, mais j'ai trouvé une marque de perforation à la base de l'occipital. | Open Subtitles | لقد جزئيا فقط إعادة بناء الجمجمة، ولكنني وجدت علامة ثقب في قاعدة القذالي. |
Dans ce cas, c'était la perforation de la veine cave inférieure. | Open Subtitles | في هذه الحالة، كان ثقب في الوريد الأجوف السفلي. |