ويكيبيديا

    "ثلاثة أهداف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois objectifs
        
    • trois grands objectifs
        
    • trois buts
        
    • trois cibles
        
    • triple objectif
        
    • trois des
        
    • trois principaux objectifs
        
    Cependant, malgré cette diversité, trois objectifs généraux ont été fixés pour l'enseignement obligatoire : UN ولكن حُدّدت، بغض النظر عن هذا التنوع، ثلاثة أهداف عامة للدراسة اﻹلزامية، وهي:
    Ce projet, mené parallèlement au renforcement de la mission du représentant résident du PNUD au Nicaragua vise trois objectifs : UN لهذا المشروع، الذي يتصل بتعزيز التمثيل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيكاراغوا، ثلاثة أهداف:
    Dans son rapport, le Secrétaire général a fixé trois objectifs clefs à l'exercice que nous avons amorcé : UN وقد أورد اﻷمين العام في تقريره ثلاثة أهداف رئيسية للعملية التي نشترك فيها اﻵن وهي:
    Ce rapport décrivait à grands traits trois objectifs principaux : créer des possibilités d'emploi, atténuer la pauvreté et renforcer la protection sociale. UN وأوجز التقرير ثلاثة أهداف رئيسية: إيجاد فرص للعمالة، والتخفيف من حدة الفقر، وتعزيز الحماية الاجتماعية.
    Le nouveau gouvernement de transition s'est fixé trois objectifs majeurs, à savoir : UN وقد حددت الحكومة الانتقالية الجديدة لنفسها ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    Sa relation avec le PNUD représente un élément crucial de ce partenariat qui cible trois objectifs interdépendants : UN وتعد علاقة الصندوق العالمي بالبرنامج الإنمائي عنصرا حاسما في تلك الشراكة، فيتم التركيز على ثلاثة أهداف مترابطة وهي:
    Ce plan s'est fixé trois objectifs principaux: le traitement différencié des hommes et des femmes, les personnes handicapées et les étrangers. UN وأكد أن خطة العمل تركز على ثلاثة أهداف: المعاملة التفضيلية للرجال والنساء؛ والأشخاص ذوي الإعاقة؛ والأجانب.
    Il rappelle que la troisième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V a fixé trois objectifs pour le Coordonnateur. UN وذكَّر بأن المؤتمر الثالث للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس قد حدد ثلاثة أهداف يتعين على المقرر تحقيقها.
    Dans cet égard, elle esquisse trois objectifs principaux pour le MNES. Il s'agit des objectifs ci-après : UN وفي هذا الصدد، تشير هذه السياسات إلى ثلاثة أهداف رئيسية للآلية الجنسانية الوطنية، وهي:
    Ce programme a trois objectifs : UN ولبرنامج توسيع نطاق الاتصال ثلاثة أهداف هي:
    Ce programme a trois objectifs : UN ولبرنامج توسيع نطاق الاتصال ثلاثة أهداف هي:
    Chaque axe stratégique s'articule autour de trois objectifs, eux-mêmes subdivisés en plusieurs sous-objectifs. UN وينطوي كل توجه استراتيجي على ثلاثة أهداف رئيسية وعدة أهداف فرعية.
    À mon sens, trois objectifs intimement liés sous-tendent le but d'une énergie durable pour tous à l'horizon 2030 : UN وهناك، حسب رأيي، ثلاثة أهداف مرتبطة تدعم هدف تحقيق توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030:
    Aussi estime-t-elle qu'il nous faut atteindre trois objectifs immédiats. UN ولذلك فإن كوبا تؤمن بأنه يجب علينا أن نحقق ثلاثة أهداف عاجلة.
    Elle devrait réaliser trois objectifs d'égale importance, qui sont décrits au chapitre 2 du niveau 2 en tant que conditions définies par le gouvernement pour permettre aux hommes et aux femmes de prendre pleinement part à une société libre. UN وينبغي أن يحقق التعليم ثلاثة أهداف متساوية الأهمية. وتوصف هذه الأهداف في المستوى 2، الفصل الثاني بأنها الأوضاع التي تحددها الحكومة ومن شأنها تمكين الرجل والمرأة من المشاركة بالكامل في مجتمع حر.
    L'Espagne estime que cette réforme devrait poursuivre trois objectifs fondamentaux. UN وتعتقد اسبانيا أن هذا اﻹصلاح يجب أن يسعى إلى تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية.
    2. La politique spatiale nationale est fondée sur trois objectifs associés. UN ٢- تستند السياسة الفضائية الوطنية الى ثلاثة أهداف مترابطة.
    7.3 Dans l’assistance au développement apportée aux territoires d’outre-mer, nous poursuivons trois objectifs : UN ٧-٣ ولدينا ثلاثة أهداف لتقديم المساعدة اﻹنمائية ﻷقاليم ما وراء البحار:
    Il faudra tendre vers trois grands objectifs: UN وهنا، ينبغي السعي إلى تحقيق ثلاثة أهداف كبرى هي:
    L'ICB poursuit trois buts principaux : encourager les Canadiens à faire du bénévolat, améliorer la capacité des organisations à profiter de la contribution des bénévoles et enrichir l'expérience du bénévolat. UN ولمبادرة كندا للعمل التطوعي ثلاثة أهداف رئيسية، هي: تشجيع الكنديين على المشاركة في العمل التطوعي؛ وزيادة قدرة المنظمات على الاستفادة من إسهام المتطوعين؛ وتعزيز خبرة العمل التطوعي.
    S'agissant de l'enseignement, le Mexique s'est engagé à atteindre trois cibles supplémentaires : UN وفي ما يتعلق بالتعليم، تعهدت البلاد بتحقيق ثلاثة أهداف إضافية هي:
    Par conséquent, la stratégie avait un triple objectif : UN وللتصدي لهذه المشكلة، استهدفت الاستراتيجية تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية، هي:
    Son gouvernement a pris des mesures pour réaliser trois des principaux objectifs, à savoir la promotion de la production alimentaire afin de réduire la dépendance du pays aux importations, la sensibilisation du public à la qualité des aliments et l'assurance d'une production et d'une transformation alimentaires sûres au niveau national. UN وقد اتخذت حكومة بلادها التدابير لتحقيق ثلاثة أهداف رئيسية: تعزيز الإنتاج الغذائي للحد من اعتماد البلاد على الواردات؛ وزيادة الوعي العام فيما يتعلق بجودة الأغذية؛ وضمان سلامة إنتاج الأغذية وتجهيزها على المستوى الوطني.
    Je voudrais à présent revenir au projet de résolution proprement dit, qui sert trois principaux objectifs. UN واسمحوا لي أن أتناول الآن مشروع القرار نفسه، الذي يخدم ثلاثة أهداف رئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد