ويكيبيديا

    "ثلاثة مبادئ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois principes
        
    • trois grands principes
        
    • articule autour de trois grands
        
    Nous proposons ici trois principes fondamentaux pour une nouvelle politique internationale dans le domaine des produits de base : UN وتقترح هذه الورقة ثلاثة مبادئ يمكن أن يتم على أساسها إرساء سياسة سلعية دولية جديدة:
    Les directives s'appuient sur trois principes fondamentaux : UN وتقوم المبادئ التوجيهية على ثلاثة مبادئ أساسية هي:
    La Belgique compte s'engager dans ce processus collectif d'examen sur la base de trois principes conducteurs. UN وتعتزم بلجيكا أن تشارك على نحو فعال في عملية الاستعراض الجماعية على أساس ثلاثة مبادئ توجيهية.
    Cette proposition s'inspire de trois principes puisque l'opération doit : UN ويقوم هذا العرض على ثلاثة مبادئ توجيهية - بأن العملية ستكون:
    Le projet se fonde sur trois principes: UN ويستند مشروع القانون هذا إلى ثلاثة مبادئ هي التالية:
    Ce cadre se fonde sur trois principes clefs. UN ويعمل إطارنا على أساس ثلاثة مبادئ أساسية.
    On considère généralement que le principe d'impartialité recouvre trois principes distincts : celui de non-discrimination, celui de proportionnalité et celui d'impartialité proprement dit. UN ويُفهم مبدأ النزاهة عموما على أنه يشمل ثلاثة مبادئ متمايزة هي: عدم التمييز والتناسب والنزاهة بمعناها الضيق.
    La transparence peut être assurée par l'application de trois principes simples: UN ويمكن ضمان القواعد المتسمة بالشفافية عن طريق تطبيق ثلاثة مبادئ بسيطة هي:
    La position actuelle du Japon est la suivante. Le Gouvernement japonais a officiellement énoncé trois principes non nucléaires. UN ويتمثل موقف اليابان الحالي فيما يلي: تعبّر الحكومة اليابانية رسميا عن ثلاثة مبادئ غير نووية.
    Nous avons décidé que pour que cela devienne une réalité, il fallait tenir compte de trois principes : liberté, justice et droit inaliénable à la vie. UN وقررنا أنه، إذا كان لهذا أن يصبح حقيقة، سيحتاج إلى ثلاثة مبادئ: الحرية، والعدالة، والحق في الحياة غير القابل للتصرف.
    L'assistance que fournit le Japon pour réaliser cet objectif repose sur trois principes. UN والمساعدة التي قدمتها اليابان لتحقيق هذا الهدف ترتكز على ثلاثة مبادئ.
    Mais pour y parvenir, nous devons tous garder à l'esprit au moins trois principes fondamentaux. UN لكن تحقيقه يقتضي أن نضع في الحسبان على الأقل ثلاثة مبادئ أساسية.
    trois principes fondamentaux soutiennent la plupart des communautés humaines : l'échange, la redistribution des richesses et les dons caritatifs. UN وهناك ثلاثة مبادئ أساسية تدعم معظم المجتمعات البشرية، وهي: التبادل وإعادة توزيع الثروة والتصدق.
    S'agissant de la participation des États africains, M. Forman met en avant trois principes pour le renforcement des capacités du continent : UN تناول الأستاذ فورمان مسألة التحكم الأفريقي في زمام المبادرة، فأكد على ثلاثة مبادئ في بناء القدرات وهي:
    La Banque a récemment lancé un programme pour le progrès social qui se fonde sur trois principes fondamentaux : l'inclusion, la cohésion et la transparence. UN وذكرت أن البنك شرع مؤخرا في تنفيذ برنامج للتقدم الاجتماعي يستند إلى ثلاثة مبادئ رئيسية هي: الشمول والتماسك والشفافية.
    Les trois principes fondamentaux suivants sont défendus : UN وهناك ثلاثة مبادئ أساسية تحظى بالدعم على النحو التالي:
    Notre philosophie concernant le développement de ces relations repose sur trois principes fondamentaux : la transparence, la tolérance et le dialogue. UN وإن فلسفتنا المتعلقة بتنمية هذه العلاقات تقوم على ثلاثة مبادئ أساسية هي: الشفافية والتسامح والحوار.
    1. Les trois principes régissant les exportations d'armement UN ١ - ثلاثة مبادئ فيما يتعلق بتصدير اﻷسلحة
    Nous avons établi trois principes directeurs pour l'organisation des Jeux à Nagano. UN ولقد وضعنا ثلاثة مبادئ توجيهية لتنظيم اﻷلعاب اﻷولمبية في ناغانو.
    Sur le fond, trois principes difficilement contestables inspirent le projet d’articles : UN وفيما يتعلق بالمضمون، يستند مشروع المواد إلى ثلاثة مبادئ راسخة بالفعل وهي:
    Cette loi repose sur les trois grands principes suivants : UN يقوم هذا القانون على ثلاثة مبادئ رئيسية:
    Notre stratégie s'articule autour de trois grands axes directeurs. UN واستراتيجيتنا مبنية على ثلاثة مبادئ رئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد