ويكيبيديا

    "ثلاثة مشاريع قرارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois projets de résolution
        
    • trois projets de résolutions
        
    trois projets de résolution ont été présentés sur cette question. UN وكانت هناك ثلاثة مشاريع قرارات متعلقة بهذا الموضوع.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 18 de son rapport. UN ستبت الجمعيــــة في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة بها في الفقرة ١٨ من ذلك التقرير.
    À ce jour, trois projets de résolution sur la question des mines terrestres antipersonnel ont été soumis à la présente session. UN وفي هذا الصدد، قدمت ثلاثة مشاريع قرارات حتى اﻵن في هذه الدورة تتعلق بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 15 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 15 من تقريرها.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 16 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 16 من تقريرها.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 19 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 19 من تقريرها.
    La Sixième Commission a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption de trois projets de résolution, qui sont reproduits au paragraphe 14 du rapport. UN وقد أوصت اللجنة السادسة في الفقرة 14 من التقرير بأن تعتمد الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 13 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 13 من تقريرها.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 16 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 16 من تقريرها.
    Je voudrais maintenant expliquer le vote de la Chine sur les trois projets de résolution relatifs au désarmement nucléaire. UN وأود الآن أن أعلل تصويت الصين على ثلاثة مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح النووي.
    Comme les années précédentes, l'Inde présentera trois projets de résolution à la Première Commission. UN ستقدم الهند، كما جرى في السنوات السابقة، ثلاثة مشاريع قرارات لكي تبت فيها اللجنة الأولى.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale, pour adoption, trois projets de résolution figurant au paragraphe 12 du rapport. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات تتضمنها الفقرة 12 من التقرير.
    Assumant cette responsabilité, le Groupe se propose de présenter trois projets de résolution sur le financement du développement. UN ونظرا إلى هذه المسؤولية، تنوي المجموعة تقديم ثلاثة مشاريع قرارات تتعلق بتمويل التنمية.
    Conformément aux engagements pris par les chefs d'État et de gouvernement dans la Déclaration du Millénaire, la délégation mexicaine présentera à la Commission trois projets de résolution. UN ووفقا للالتزامات التي ارتبط بها رؤساء الدول والحكومات في إعلان الألفية، سوف يقدم وفدها ثلاثة مشاريع قرارات إلى اللجنة.
    Au paragraphe 16 de son rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter trois projets de résolution. UN وفي الفقرة 16 من التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات.
    Dans le cadre de ses travaux ordinaires, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter trois projets de résolution et un projet de décision. UN وكجزء من أعمالها المعتادة، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد.
    Ma délégation ne voit pas pourquoi trois projets de résolution ont été présentés sous le titre de transparence dans le domaine des dépenses militaires et des armes. UN إن وفــدي لا يــرى الحكمة من وراء عرض ثلاثة مشاريع قرارات تحت عنــوان شفافيــة النفقات العسكرية والتسلح.
    Nous pensons qu'il y a trois projets de résolution qui se renforcent mutuellement et qui figurent parmi les résolutions les plus importantes examinées aujourd'hui. UN ونحن نرى أن هناك ثلاثة مشاريع قرارات يدعم بعضها بعضا وهي من أهم القرارات التي تجري دراستها اليوم.
    La Commission est saisie de trois projets de résolution qui se complètent. UN وقد عرضت على هذه اللجنة ثلاثة مشاريع قرارات يكمل كل منها اﻵخر.
    Concernant le point 110 de l'ordre du jour, “Prévention du crime et justice pénale”, la Troisième Commission recommande, au paragraphe 18 du document A/48/628, l'adoption de trois projets de résolution. UN في إطار البند ١١٠ من جدول اﻷعمال، " منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة ١٨ من الوثيقة A/48/628، باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات.
    trois projets de résolutions de ce type seulement ont été présentés à la présente session, contre sept à la soixante et unième session. UN ففي الدورة الحالية لم يقدم سوى ثلاثة مشاريع قرارات من هذا القبيل بينما قدمت سبعة في الدورة الحادية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد