trois projets de résolution ont été présentés sur cette question. | UN | وكانت هناك ثلاثة مشاريع قرارات متعلقة بهذا الموضوع. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 18 de son rapport. | UN | ستبت الجمعيــــة في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة بها في الفقرة ١٨ من ذلك التقرير. |
À ce jour, trois projets de résolution sur la question des mines terrestres antipersonnel ont été soumis à la présente session. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت ثلاثة مشاريع قرارات حتى اﻵن في هذه الدورة تتعلق بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 15 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 15 من تقريرها. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 16 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 16 من تقريرها. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 19 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 19 من تقريرها. |
La Sixième Commission a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption de trois projets de résolution, qui sont reproduits au paragraphe 14 du rapport. | UN | وقد أوصت اللجنة السادسة في الفقرة 14 من التقرير بأن تعتمد الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 13 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 13 من تقريرها. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 16 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 16 من تقريرها. |
Je voudrais maintenant expliquer le vote de la Chine sur les trois projets de résolution relatifs au désarmement nucléaire. | UN | وأود الآن أن أعلل تصويت الصين على ثلاثة مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح النووي. |
Comme les années précédentes, l'Inde présentera trois projets de résolution à la Première Commission. | UN | ستقدم الهند، كما جرى في السنوات السابقة، ثلاثة مشاريع قرارات لكي تبت فيها اللجنة الأولى. |
La Commission recommande à l'Assemblée générale, pour adoption, trois projets de résolution figurant au paragraphe 12 du rapport. | UN | وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات تتضمنها الفقرة 12 من التقرير. |
Assumant cette responsabilité, le Groupe se propose de présenter trois projets de résolution sur le financement du développement. | UN | ونظرا إلى هذه المسؤولية، تنوي المجموعة تقديم ثلاثة مشاريع قرارات تتعلق بتمويل التنمية. |
Conformément aux engagements pris par les chefs d'État et de gouvernement dans la Déclaration du Millénaire, la délégation mexicaine présentera à la Commission trois projets de résolution. | UN | ووفقا للالتزامات التي ارتبط بها رؤساء الدول والحكومات في إعلان الألفية، سوف يقدم وفدها ثلاثة مشاريع قرارات إلى اللجنة. |
Au paragraphe 16 de son rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter trois projets de résolution. | UN | وفي الفقرة 16 من التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات. |
Dans le cadre de ses travaux ordinaires, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter trois projets de résolution et un projet de décision. | UN | وكجزء من أعمالها المعتادة، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد. |
Ma délégation ne voit pas pourquoi trois projets de résolution ont été présentés sous le titre de transparence dans le domaine des dépenses militaires et des armes. | UN | إن وفــدي لا يــرى الحكمة من وراء عرض ثلاثة مشاريع قرارات تحت عنــوان شفافيــة النفقات العسكرية والتسلح. |
Nous pensons qu'il y a trois projets de résolution qui se renforcent mutuellement et qui figurent parmi les résolutions les plus importantes examinées aujourd'hui. | UN | ونحن نرى أن هناك ثلاثة مشاريع قرارات يدعم بعضها بعضا وهي من أهم القرارات التي تجري دراستها اليوم. |
La Commission est saisie de trois projets de résolution qui se complètent. | UN | وقد عرضت على هذه اللجنة ثلاثة مشاريع قرارات يكمل كل منها اﻵخر. |
Concernant le point 110 de l'ordre du jour, “Prévention du crime et justice pénale”, la Troisième Commission recommande, au paragraphe 18 du document A/48/628, l'adoption de trois projets de résolution. | UN | في إطار البند ١١٠ من جدول اﻷعمال، " منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة ١٨ من الوثيقة A/48/628، باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات. |
trois projets de résolutions de ce type seulement ont été présentés à la présente session, contre sept à la soixante et unième session. | UN | ففي الدورة الحالية لم يقدم سوى ثلاثة مشاريع قرارات من هذا القبيل بينما قدمت سبعة في الدورة الحادية والستين. |