Le Comité a demandé que, chaque année, trois publications soient traduites dans trois langues de son choix. | UN | وقد طلبت اللجنة أن يجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
Le Comité a demandé que, chaque année, trois publications soient traduites dans trois langues de son choix. | UN | وقد طلبت اللجنة أن يجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
La Commission a trois langues de travail, à savoir l'anglais, l'arabe et le français, depuis sa création. | UN | ولقد اعتمدت اللجنة منذ إنشائها ثلاث لغات عمل هي العربية والإنكليزية والفرنسية. |
Le Comité demande chaque année la traduction de certaines publications dans trois langues de son choix. | UN | وتطلب اللجنــة كل سنة ترجمــة بعض المنشورات إلى ثلاث لغات تحددها هي. |
La deuxième solution pourrait peutêtre poser davantage de difficultés, notamment en ce qu'elle imposerait une étroite coordination des trois rapporteurs, et le mieux serait peutêtre de n'en désigner qu'un, qui soit si possible bilingue ou trilingue. | UN | وأضاف أن الخيار الثاني قد يثير مصاعب متزايدة، خاصة أنه قد يفرض تنسيقاً وثيقاً بين المقررين الثلاثة، وأنه قد يكون من الأفضل تعيين مقرر واحد لا غير يتكلم إن أمكن لغتين أو ثلاث لغات. |
Il nous faut aussi entreprendre le processus d'interprétation des dépositions en trois langues : le kinyarwanda, le français et l'anglais. | UN | وعلينا كذلك أن نقوم بعملية الترجمة الفورية لكلام الشهود إلى ثلاث لغات: الكينيارواندية والفرنسية والانكليزية. |
Les séances de travail des deux groupes ont bénéficié de services d'interprétation simultanée en trois langues (anglais, espagnol et français). | UN | وتُرجمت وقائع الجلسة العامة وجلسات الفريق العامل ترجمة شفوية إلى ثلاث لغات هي: الانكليزية والفرنسية والأسبانية. |
Le nombre des témoins est souvent très élevé dans les jonctions d'instances et l'interprétation simultanée de toutes les dépositions doit être assurée dans les trois langues de travail du TPIR. | UN | وعدد الشهود يكون في غالب الأحيان كبيرا. وتطلب الترجمة الفورية لكافة الشهادات إلى ثلاث لغات. |
Le nombre des témoins est souvent très élevé dans les jonctions d'instances et l'interprétation simultanée de toutes les dépositions doit être assurée dans les trois langues de travail du TPIR. | UN | وغالبا ما يكون عدد الشهود كبيرا. وتُطلب الترجمة الشفوية لكافة الشهادات إلى ثلاث لغات. |
Le nombre de témoins est souvent très élevé dans les procès conjoints et l'interprétation simultanée de toutes les dépositions doit être assurée dans trois langues. | UN | وعدد الشهود يكون في غالب الأحيان كبيرا في القضايا المشتركة، وتطلب الترجمة الفورية لكافة الشهادات إلى ثلاث لغات. |
Le nombre de témoins est souvent très élevé dans les procès conjoints et l'interprétation simultanée de toutes les dépositions doit être assurée dans trois langues. | UN | وعدد الشهود يكون في غالب الأحيان كبيرا في القضايا المشتركة، وتطلب الترجمة الفورية لكافة الشهادات إلى ثلاث لغات. |
Toutes les sessions plénières ont bénéficié de services d'interprétation simultanée en trois langues, anglais, espagnol et français. | UN | وتضمت الجلسات العامة تقديم خدمات الترجمة الفورية إلى ثلاث لغات هي الإنكليزية والفرنسية والإسبانية. |
Le Comité a demandé que trois publications soient traduites chaque année dans trois langues de son choix. | UN | وطلبت اللجنة ترجمة ثلاثة منشورات كل سنة إلى ثلاث لغات تحددها هي. |
Étant donné les contraintes de temps et d’argent, trois langues seulement seront utilisées au départ, anglais, espagnol et français. | UN | ونظرا لقيود الموارد والوقت، من المتوخى أن تستخدم في البداية ثلاث لغات فقط، هى اﻷسبانية واﻹنكليزية والفرنسية. |
Le Comité a demandé que trois publications soient traduites chaque année dans trois langues de son choix. | UN | وقد طلبت اللجنة ترجمة ثلاثة منشورات كل سنة إلى ثلاث لغات تحددها هي. |
Le Comité a demandé que, chaque année, trois publications soient traduites dans trois langues de son choix. | UN | وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاث منشورات سنويا الى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
Le Comité a demandé que, chaque année, trois publications soient traduites dans trois langues de son choix. | UN | وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاث منشورات سنويا الى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
La Belgique en effet connaît trois langues officielles correspondant aux trois communautés linguistiques qui la composent. | UN | والواقع أن بلجيكا بها ثلاث لغات رسمية تتحدث بها المجتمعات اللغوية الثلاثة التي تتشكل منها. |
Le Comité a demandé que, chaque année, trois publications soient traduites dans trois langues de son choix. | UN | وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
Le Comité a demandé que, chaque année, trois publications soient traduites dans trois langues de son choix. | UN | وقد طلبت اللجنة أن تجري ترجمة ثلاثة منشورات سنويا إلى ثلاث لغات تحددها اللجنة. |
Elle ne tiendrait pas compte du fait qu'un membre du personnel indien, par exemple, est au moins déjà trilingue, mais elle en attendrait l'étude d'autre langue étrangère en plus de l'anglais. | UN | وسيتجاهل حقيقة أن الموظف الهندي، على سبيل المثال، يتكلم بالفعل ثلاث لغات على الأقل، ولكن يُتوقع منه أن يكون قد درس لغة أجنبية ثانية بالإضافة إلى الانكليزية. |