ويكيبيديا

    "جادون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sérieux
        
    • sérieuse
        
    • rigolent pas
        
    • rigolez
        
    • sérieusement
        
    L'aviation, c'est du sérieux. Une industrie sérieuse, des gens sérieux. Open Subtitles الملاحة الجوية مجال جادّ، عملٌ جادّ، أناس جادون
    Vous êtes vraiment sérieux au sujet du projet de recrutement ? Open Subtitles أنتم جادون جدًا بشأن مسيرة التجنيد التي ترتادونها، صحيح؟
    - Ta gueule non sérieux ils pendent sur ses genoux Open Subtitles اخرس لا انهم جادون, هم ينزلون الى ركبتيها
    Je voudrais ici saluer tous ceux qui ont travaillé inlassablement pour montrer, sans doute possible, combien nous prenons la revitalisation de l'Assemblée générale au sérieux. UN وأود هنا أن أعرب عن التقدير لكل من عملوا بلا كلل لإظهار أننا بلا شك جادون في تنشيط الجمعية العامة.
    L'Albanie peut compter maintenant sur des partenaires sérieux et puissants pour son développement. UN ولدى ألبانيا اﻵن شركاء جادون وأقوياء من أجل تنمية بلدنا.
    Nous devons montrer à tous les producteurs, financiers, trafiquants, vendeurs, utilisateurs et consommateurs potentiels que nous sommes sérieux. UN إذ لا بد لنا أن ندلل لكل منتج ولكــل ممول ولكل متجر، ولكل بائع مخدرات، ولكل مدمن ولكــل مدمن محتمل أننا جادون في عملنا.
    Même si la plupart de ceux qui ont fait ces promesses s'emploient avec sérieux à les honorer, nous espérons que cela ne va pas devenir une mode. UN وعلى الرغم من أن أغلبية الذين وعدوا جادون في الوفاء بوعودهم، نأمل في ألا يصبــح القيــام بالوعود صناعة مألوفة.
    On doit peut-être leur montrer qu'on est sérieux. Open Subtitles إذا , ربما نحتاج لأن نريهم ..بأننا جادون
    Vous pouvez être sûr qu'ils vont reculer une fois qu'ils savent que nous sommes sérieux à ce sujet. Open Subtitles يمكنك أن تتأكد من أنها ستعمل تتراجع مرة واحدة أنهم يعرفون أن نحن جادون في ذلك.
    C'était juste un peu de rhétorique musclée pour montrer que nous sommes sérieux. Open Subtitles ذلك كان مجرد خطاب صارم ليعرف الناس بإننا جادون
    Les américains sont des gens sérieux et on peut leur renvoyer ce reflet au pire des moments. Open Subtitles الأمريكيون أناس جادون و بأمكاننا أن نعكس ذلك إليهم في أسوء الأوقات
    Mesdames, vous voulez que je persuade un juge que vous prenez la famille au sérieux ? Open Subtitles هل تريدون أن أقنع قاضياً أنكم جادون بمسألة العائلة ؟
    C'était de l'humour, fiston. Vous les anglais vous êtes trop sérieux. Open Subtitles أنا أمازحك يا بني أنتم جادون أكثر من اللازم أيها البريطانيون
    On n'est pas à l'entraînement, ces types, c'est du sérieux. Open Subtitles لنقل إنها ليست ساحة تدريب على الاصابة هؤلاء جادون
    Ils sont sérieux à propos de ce type? Open Subtitles إنهم ليسوا جادون حول ذلك الرجل, أليس كذلك؟
    Je crois qu'ils sont sérieux. Open Subtitles أوه، أعتقد أنهم جادون جدا في شراء هذا المكان
    Yeah, putain que oui on est sérieux, Bill. Open Subtitles نعم، تماما جادون تماما ، بيل. أوه، حسنا.
    Sont-ils sérieux ? Ils viennent de buter ma sœur ! Open Subtitles هل أنت متأكد أنهم جادون لقد فجروا رأس أختى أمامى الأن
    - Tu es sérieuse ? Open Subtitles هل انتم جادون ؟
    Je leur ai dit que t'étais cool. Ces mecs rigolent pas. Open Subtitles أخبرتهم أنه لا مشكلة منك إنهم جادون جداً
    OK. Vous rigolez vraiment pas avec les questions de sécurité, hein? Open Subtitles أنتم جادون للغاية فيما يخص الحماية أليس كذلك؟
    Vous vous plaignez sérieusement d'être un peu mouillé ? Open Subtitles هل انت جادون يا رفاق؟ تتشكون لأنكم تبللتم قليلًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد