Les Sahraouis luttent aujourd'hui contre le Goliath marocain. | UN | والصحراويون اليوم يخوضون نضالا ضد جالوت اسمه المغرب. |
Tout le monde pense que Goliath est le méchant, la vérité est qu'aujourd'hui, plus souvent que jamais, il est la victime. | Open Subtitles | الجميع يعتقد جالوت هو الشرير، ولكن الحقيقة هي أن اليوم، في أكثر الأحيان، وقال انه هو الضحية. |
Il doit être tenu compte de la Charte des Nations Unies, et qui sait si le Goliath d'aujourd'hui sera le Goliath de demain. | UN | ويتعين أن يؤخذ في الاعتبار ميثاق الأمم المتحدة، ومن يعرف أن جالوت اليوم سيكون هو نفسه جالوت غد. |
La science et la technologie sont les moyens dont dispose David pour faire comprendre à Goliath où va le monde. | UN | والعلم والتكنولوجيا هما السبيل الذي يتعين أن يسلكه داود ليجعل جالوت يدرك إلى أين يمضي هذا العالم. |
Le 30 avril, une frappe aérienne ayant touché l'école Aïn Jalout, dans le quartier d'Al-Ansari dans l'est de la ville d'Alep, aurait tué 30 enfants et blessé des dizaines d'autres pendant une exposition artistique des étudiants. | UN | وتفيد أنباء أن غارة جوية استهدفت مدرسة عين جالوت في حي الأنصاري بشرق حلب في 30 نيسان/أبريل قد أسفرت عن مصرع 30 طفلا وإصابة عشرات خلال معرض فني للتلاميذ. |
David ne peut pas tuer Goliath, mais il peut changer sa façon de penser : lui faire voir que Goliath a le pouvoir de changer l'avenir de tous les deux. | UN | وليس بمقدور داود أن يقتل جالوت، ولكنه يستطيع أن يغير رؤيته، فيُبيِّن له أن جالوت لديه القدرة على أن يغير مستقبلهما معا. |
Voilà ce que nous devons faire : changer la façon de voir les choses de Goliath. | UN | وهذا هو ما يلزم أن نفعله، أن نغير عقلية جالوت. |
On connait tous l'histoire de la Bible de David et Goliath. | Open Subtitles | الآن .. نحن كلنا نعلم القصة من الكتاب المقدس عن داود و جالوت |
Goliath peut être ce péché de votre vie car il est le plus difficile à surmonter, mais vous... vous pouvez être David. | Open Subtitles | جالوت يمكن أن يكون مثل تلك الخطيئة في حياتك و التي تكون الأكثر صعوبة بالنسبة لك للتغلب عليها .. |
De david est Goliath | Open Subtitles | القصة التي قتل فيها داود الصغير جالوت العملاق بحجر |
Ouais, mets la chaîne 9. David et Goliath ! | Open Subtitles | القناة التاسعة لنر ماذا وضع ديف ياند جالوت |
L'équipe du champion, en acceptant de rencontrer un boxeur hors Ligue, offre au public un spectacle digne de David contre Goliath. | Open Subtitles | وافق فريق البطل على القتال خارج دائرة المنافسات المعتاده للدوري و سيعيدوا صراع "دواد" و "جالوت" للأذهان |
C'est la fronde de David qui a abattu le géant Goliath. | Open Subtitles | ـ هوَ المقلاع الذي كان داؤودٌ وهو صغير يستخدِمُهُ في مُحاربةِ وحشُ جيوشِ جالوت |
Chez vous, les Juifs, David a combattu Goliath et l'a vaincu. | Open Subtitles | في توراتكم اليهودية داوود حارب جالوت وانتصر |
Qui aurait soutenu que David avait ses chances contre Goliath, et les États-Unis contre l'Angleterre? Les colons américains ne doivent leur victoire qu'à leur force de volonté, à leur détermination et à leur soif de liberté et de justice. | UN | من كان يصدق أن بإمكان داوود أن يغلب جالوت أو أن بإمكان الولايات المتحدة أن تقف في وجه انكلترا؟ لقد تحققت لهما الغلبة بفضل اﻹرادة والعزيمة الماضية والتعطش للحرية والعدل. |
En tous cas, tout Goliath a son David. | UN | وعلى أي حال، لكل جالوت داؤوده. |
Mattiyahu, voici mon général... Goliath. | Open Subtitles | ماتياهو أعرفك بالجنرال جالوت |
Ça a marché avec Goliath. Ça va marcher, maintenant. | Open Subtitles | انها نجحت مع جالوت , وهى ستنجح الآن |
C'est véritablement David contre Goliath ici ce soir. | Open Subtitles | ونحن قد حصلت على مقابل حقيقي ديفيد جالوت هنا الليلة، وطفل رضيع! |
Et il en demande 20 millions de $, mais Goliath | Open Subtitles | هو يطلب 20 مليونا سعرا لها، لكن (جالوت).. |
:: Le 1er mai 2014, un raid de l'aviation aérienne du régime syrien sur l'école d'Aïn Jalout dans l'est d'Alep a causé la mort de 19 personnes (dont 10 enfants) et fait de nombreux blessés. | UN | :: في 1 أيار/مايو 2014، أصابت طائرة حربية سورية مدرسة عين جالوت في شرقي حلب، مما أدى إلى مقتل 19 شخصا من بينهم 10 أطفال، وجرح كثيرين آخرين. |