| Jana Utthan Pratisthan est une organisation nationale népalaise qui défend les droits fondamentaux des Dalits. | UN | جانا أوتان براتيستان هي منظمة وطنية في نيبال تناضل من أجل حقوق الإنسان لطبقة الداليت. |
| Et je vais demander qu'on restaure votre accès au container temporairement, pour que vous ayez des nouvelles de Jana. | Open Subtitles | وسأرى بشأن إعادة صلاحيّاتك للبوّابة مؤقّتًا لكي تتمكّن من التطمّن على جانا. |
| Le jour suivant, tu as lancé le projet Jana avec pour seul but de surveiller l'USCYBERCOM. | Open Subtitles | بعد يوم، بدئت المشروع "جانا" لهدف وحيد أن تراقب القيادة الإلكترونية للولايات المتحدة |
| Jenna a été frappé à la tête par un des tirs sauvages de Danny. | Open Subtitles | جانا تلقت ضربة فى رأسها بــ واحدة من ضربات داني الوحشية |
| Lorsque le père de Janna Hunsinger l'amenait à la danse, le mien m'amenait dans le désert pour défoncer des boîtes de conserves. | Open Subtitles | عندما كان أَبّ جانا هانسينر يأَخْذها إلى صفِ الباليهِ أَبّي كَانَ يَأْخذُني إلى الصحراء لإطلاق النار على صحائفِ القصدير |
| 1.1 L'auteur de la communication est Zhanna Abramova, de nationalité bélarussienne, née en 1983. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي جانا أبراموفا، مواطنة من بيلاروس من مواليد عام 1983. |
| La Commission élit Mme Jana Simonova (République tchèque) Rapporteur, par acclamation. | UN | وانتخبت اللجنة بالتزكية السيدة جانا سيمونوفا (الجمهورية التشيكية) مقررة. |
| Elles ont ensuite sécurisé la ville de Jana Abdallah le 17 septembre. | UN | ثم شرعت القوات الصومالية وقوات البعثة في تأمين بلدة جانا عبد الله في 17 أيلول/سبتمبر 2012. |
| Les enfants sont un si beau cadeau, n'est-ce pas, Jana ? | Open Subtitles | الأطفال عبارة عن هدية غالية (أليس كذلك يا (جانا |
| Le portable de Jana sera analysé par notre équipe à Washington. | Open Subtitles | هاتف جانا تم توجيهه 370 00: 16: 52,736 |
| - Votre amie Jana est indisponible. | Open Subtitles | نعم صديقتك جانا لم تتمكن من الرد |
| Mme Jana Zikmundova | UN | السيد جانا زيكموندوفا |
| Rapporteur : Mme Jana Simonová (République tchèque) | UN | المقررة: السيدة جانا سيمونوفا (الجمهورية التشيكية) |
| Vice-Présidente : Mme Jana Simonova (République tchèque) | UN | نائبة الرئيس: السيدة جانا سيمونوفا )الجمهورية التشيكية( |
| Vice-Présidente : Mme Jana Simonova (République tchèque) | UN | نائبة الرئيس: السيدة جانا سيمونوفا (الجمهورية التشيكية) |
| Jana Utthan Pratisthan (statut consultatif spécial depuis 2007) | UN | منظمة جانا أوتان براتيستان (مركز استشاري خاص، 2007) |
| Différents autres projets de développement rural - baptisés < < Gama Naguma > > , < < Maga Neguma > > , < < Gemi Diriya > > et < < Jana Pubuduwa > > - sont également mis en œuvre. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك عدد من مشاريع التنمية الريفية تحمل أسماء من قبيل " غاما ناغوما " و " ماغا نيغوما " و " جيمي ديريا " و " جانا بوبودوا " . |
| Et ce avant que Jenna ne jouent aux dès et parie sur mon futur. | Open Subtitles | وقبل أن تلعب جانا لعبتها وتبدأ بالمقامرة بمستقبلي |
| Eh bien, je ne me souviens pas si Je te l'ai dis ou pas, mais Jenna m'a donné son numéro. | Open Subtitles | حسناً , لا أتذكر إذا كنت فى الحقيقة اخبرتك أم لا لكن جانا أعطتنى رقمها |
| Désolé pour etre sorti avec Jenna meme après que je te l'ai interdit? | Open Subtitles | أسف على التغازل مع جانا بعد ان نهيتك عن ذلك ؟ |
| Oui, sauf que j'avais oublié comment pouvait être Janna Whiner. | Open Subtitles | نعم,عدا أنني نسيت كم كانت (جانا) كثيرة التذمر |
| 1. L'auteur de la communication, datée du 5 mars 2010, est Mme Zhanna Mukhina, de nationalité russe, née en 1965 et résidant actuellement en Italie. | UN | 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 5 آذار/مارس 2011 هي السيدة جانا موخينا، وهي مواطنة روسية وُلدت في عام 1965 وتُقيم حالياً في إيطاليا. |
| Janae, ils reviennent. | Open Subtitles | عادوا مجددأ, جانا |