- Non ! Henry n'a pas appelé ! Probablement parce qu'il a été très, très occupé avec son échographie ! | Open Subtitles | لم يتصل هنري ومن المحتمل أن ذلك بسبب كونه مشغول جدا جدا جدا مع راسمة الصوت |
Elle voulait t'en parler, tu sais, son anglais est tellement nul, personne ne parle russe, c'est très très dur pour elle, tu sais. | Open Subtitles | تريد إخبارك أنه،كما تعرف، إنجليزيتها رديئه جدا، لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف. |
Mais si vous m'avez menti, je ne serais pas en colère, je serais vraiment très déçue. | Open Subtitles | ولكن ان كنت كذبت علي فلن اكون غاضبه00 بل ساكون محبطه جدا جدا |
On peut penser que le moment est très mal choisi, mais on se sent si bien | Open Subtitles | بالطبع,التوقيت قد يبدو سيئا جدا جدا ولكن هذا جيد حتى الآن جيدا جدا |
Mais... tout ce que je peux faire, c'est te dire que je suis vraiment, vraiment désolé. | Open Subtitles | ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا |
OK, donc deux zones de forte probabilité, mais très très différentes. | Open Subtitles | جيد، إذا منطقتان حساستين ، ولكن مختلفتان جدا جدا |
Bienvenu à la maison, je suis très très heureux de te voir. | Open Subtitles | مرحبا بك في البيت يا عزيزتي أهلا أنا سعيد جدا , جدا لمقابلتك |
Et, comme je l'ai dit un million de fois avant, c'est vraiment très, très simple. | Open Subtitles | ومثل ماقلت مليون مررة من قبل انها جدا جدا بسيطة |
Et nous étions... très, très chanceux que cela lui soit envoyé. | Open Subtitles | و كنّا... محظوظين جدا, جدا. أنه تم إرساله له. |
Mais avant que tu partes, je veux que tu saches que je suis si, si, si si, si, si, si,si si, très, très..." | Open Subtitles | "لكن قبل أن ترحل، أريدك أن تعرف" "أنني جدا جدا جدا جدا جدا جدا" "جدا جدا جدا جدا" |
et il a une fille de ton âge... très, très gentille fille. | Open Subtitles | وهو لديه ابنة في سنك جدا جدا جميل يافتاة |
Alors là, cette question va te coûter vraiment très cher. | Open Subtitles | الآن أنظر, هذا سؤال غالى جدا جدا, يا فتى |
Puis, l'intensité de son hurlement augmenta et devint vraiment très très fort. | Open Subtitles | و بعد ذلك تزداد حدة صراخها و أصبح عالي جدا جدا. |
Ne joue pas avec ça. C'est très très dangereux. | Open Subtitles | الم اخبرك ان لا تلعب بهذه الاشياء انها خطيرة جدا جدا |
Thomas est un pasteur merveilleux, et notre église a grandit tellement, tellement vite. | Open Subtitles | توماس قس رائع وكنيستنا نمت بسرعة جدا جدا |
Le genre de réponses que cette théorie apporte à ces questions a l'air tellement absurde que nous avons l'impression de passer à côté de quelque chose de très gros. | Open Subtitles | أنواع الإجابات التي توفرها هذه النظرية على هذه الأسئلة تبدو محض سخف ذلك أننا نعتقد أننا نفتقد شيء كبير جدا جدا |
Je suis vraiment, vraiment riche, j'ai une tonne d'avocats qui te poursuivront pendant des années. | Open Subtitles | غنى جدا جدا لدى فريق من المحامين الذين سيبقوك مقيد فى المحاكم لسنين |
En outre, cela entraînerait une pauvreté, des injustices et des tensions accrues à l'échelle mondiale et entraînerait une compétition féroce entre de très nombreux pays pour l'obtention de sièges au Conseil de sécurité. | UN | إذ أن فتح زيادة مقاعد مجلس الأمن سيزيد الغبن والجور، ويزيد حدة التوتر عالميا، ويزيد التنافس على مقاعد مجلس الأمن، وسندخل في تنافس بين مجموعة مهمة جدا جدا من الدول. |
Une fille a vu, et je cite... un très, très gros homme s'y tenir. | Open Subtitles | فتاة من الجيران شاهدته. وقالت إنه رجل ضخم جدا جدا يقف على الكرسي |
Je suis profondément heureux de plus jamais avoir à revoir ta tronche. | Open Subtitles | أنا سعيد جدا جدا لأنني لن أضطر لرؤية وجهك ثانيةً |