"جدا جدا" - Translation from Arabic to French

    • très très
        
    • vraiment très
        
    • est très
        
    • tellement
        
    • vraiment vraiment
        
    • de très
        
    • un très
        
    • profondément
        
    - Non ! Henry n'a pas appelé ! Probablement parce qu'il a été très, très occupé avec son échographie ! Open Subtitles لم يتصل هنري ومن المحتمل أن ذلك بسبب كونه مشغول جدا جدا جدا مع راسمة الصوت
    Elle voulait t'en parler, tu sais, son anglais est tellement nul, personne ne parle russe, c'est très très dur pour elle, tu sais. Open Subtitles تريد إخبارك أنه،كما تعرف، إنجليزيتها رديئه جدا، لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف.
    Mais si vous m'avez menti, je ne serais pas en colère, je serais vraiment très déçue. Open Subtitles ولكن ان كنت كذبت علي فلن اكون غاضبه00 بل ساكون محبطه جدا جدا
    On peut penser que le moment est très mal choisi, mais on se sent si bien Open Subtitles بالطبع,التوقيت قد يبدو سيئا جدا جدا ولكن هذا جيد حتى الآن جيدا جدا
    Mais... tout ce que je peux faire, c'est te dire que je suis vraiment, vraiment désolé. Open Subtitles ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا
    OK, donc deux zones de forte probabilité, mais très très différentes. Open Subtitles جيد، إذا منطقتان حساستين ، ولكن مختلفتان جدا جدا
    Bienvenu à la maison, je suis très très heureux de te voir. Open Subtitles مرحبا بك في البيت يا عزيزتي أهلا أنا سعيد جدا , جدا لمقابلتك
    Et, comme je l'ai dit un million de fois avant, c'est vraiment très, très simple. Open Subtitles ومثل ماقلت مليون مررة من قبل انها جدا جدا بسيطة
    Et nous étions... très, très chanceux que cela lui soit envoyé. Open Subtitles و كنّا... محظوظين جدا, جدا. أنه تم إرساله له.
    Mais avant que tu partes, je veux que tu saches que je suis si, si, si si, si, si, si,si si, très, très..." Open Subtitles "لكن قبل أن ترحل، أريدك أن تعرف" "أنني جدا جدا جدا جدا جدا جدا" "جدا جدا جدا جدا"
    et il a une fille de ton âge... très, très gentille fille. Open Subtitles وهو لديه ابنة في سنك جدا جدا جميل يافتاة
    Alors là, cette question va te coûter vraiment très cher. Open Subtitles الآن أنظر, هذا سؤال غالى جدا جدا, يا فتى
    Puis, l'intensité de son hurlement augmenta et devint vraiment très très fort. Open Subtitles و بعد ذلك تزداد حدة صراخها و أصبح عالي جدا جدا.
    Ne joue pas avec ça. C'est très très dangereux. Open Subtitles الم اخبرك ان لا تلعب بهذه الاشياء انها خطيرة جدا جدا
    Thomas est un pasteur merveilleux, et notre église a grandit tellement, tellement vite. Open Subtitles توماس قس رائع وكنيستنا نمت بسرعة جدا جدا
    Le genre de réponses que cette théorie apporte à ces questions a l'air tellement absurde que nous avons l'impression de passer à côté de quelque chose de très gros. Open Subtitles أنواع الإجابات التي توفرها هذه النظرية على هذه الأسئلة تبدو محض سخف ذلك أننا نعتقد أننا نفتقد شيء كبير جدا جدا
    Je suis vraiment, vraiment riche, j'ai une tonne d'avocats qui te poursuivront pendant des années. Open Subtitles غنى جدا جدا لدى فريق من المحامين الذين سيبقوك مقيد فى المحاكم لسنين
    En outre, cela entraînerait une pauvreté, des injustices et des tensions accrues à l'échelle mondiale et entraînerait une compétition féroce entre de très nombreux pays pour l'obtention de sièges au Conseil de sécurité. UN إذ أن فتح زيادة مقاعد مجلس الأمن سيزيد الغبن والجور، ويزيد حدة التوتر عالميا، ويزيد التنافس على مقاعد مجلس الأمن، وسندخل في تنافس بين مجموعة مهمة جدا جدا من الدول.
    Une fille a vu, et je cite... un très, très gros homme s'y tenir. Open Subtitles فتاة من الجيران شاهدته. وقالت إنه رجل ضخم جدا جدا يقف على الكرسي
    Je suis profondément heureux de plus jamais avoir à revoir ta tronche. Open Subtitles أنا سعيد جدا جدا لأنني لن أضطر لرؤية وجهك ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more