| Le mariage, c'est sacré. Je t'ai apporté un horaire des trains. | Open Subtitles | الزواج مقدّسُ أحضرتُ جدول مواعيد "القطارات" |
| Si vous consultiez l'horaire des trains? | Open Subtitles | ربما عليكما النظر في جدول مواعيد القطار |
| horaire des séances | UN | دال - جدول مواعيد الجلسات |
| Ces réservations sont toujours fonction du calendrier des séances officielles. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن توفر هذه القاعات يتوقف دائما على جدول مواعيد الجلسات الرسمية. |
| 11. On trouvera annexé au présent rapport un calendrier des entretiens tenus par l'équipe en Afrique du Sud. | UN | ١١ - ويرد مرفقا لهذا التقرير جدول مواعيد الاجتماعات التي عقدها فريق البعثة في جنوب افريقيا. |
| C'est évident que l'attaque s'est produite après que les détails de l'agenda du Procureur aient étés compromis. | Open Subtitles | جليًا أن الهجوم حصل بناء على انكشاف تفاصيل جدول مواعيد المدعي العام. |
| horaire des séances | UN | هاء - جدول مواعيد الجلسات |
| horaire des séances | UN | دال - جدول مواعيد الجلسات |
| horaire des séances | UN | هاء - جدول مواعيد الجلسات |
| horaire des séances | UN | هــاء - جدول مواعيد الجلسات |
| E. horaire des séances | UN | هاء - جدول مواعيد الجلسات |
| horaire des séances | UN | هــاء - جدول مواعيد الجلسات |
| E. horaire des séances | UN | هاء - جدول مواعيد الجلسات |
| Les négociations menées avec les secrétariats des grandes organisations en vue de rééquilibrer le calendrier des réunions se sont poursuivies. | UN | وتواصلت المفاوضات مع الأمانات الفنية الرئيسية لتوزيع جدول مواعيد الاجتماعات بدرجة أكبر من التوازن. |
| calendrier des MANIFESTATIONS PRÉVUES EN 1994 ET 1995 | UN | المرفق جدول مواعيد اﻷحداث للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ عام ١٩٩٤ |
| On ne pourra déterminer dans quelle mesure les moyens permanents de l’Organisation pourront être complétés par une assistance temporaire qu’en fonction du calendrier des conférences et réunions de l’exercice biennal 1998-1999. | UN | ولا يمكن تحديد المدى الذي تحتاج فيه القدرة الدائمة للمنظمة إلى موارد المساعدة المؤقتة اﻹضافية إلا في ضوء جدول مواعيد المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
| Et il se trouve que je connais l'agenda du ravitaillement pour ce mois-ci. | Open Subtitles | ويصدُفُ أني أعرف جدول مواعيد الموارد المعنيّ للشهر المقبل. |
| Je peux pirater l'agenda du port. On trouve le conteneur et on attend. | Open Subtitles | يمكننى أختراق جدول مواعيد الميناء ونعلم ميعاد الحاوية وننتظره هناك |
| La réorganisation du calendrier de l'Assemblée en vue de permettre une meilleure assimilation de son ordre du jour démesuré n'est pas une solution. | UN | وتكييف جدول مواعيد الجمعية العامة لتيسير الاستيعاب على نحو أسهل لجدول أعمالها الذي تصعب السيطرة عليه ليس هو الحل. |
| Je n'ai pas un planning si chargé. | Open Subtitles | فليس أمامي جدول مواعيد أتفقده، نعم بالتأكيد |
| Et aussi, je suis prêt à oublier le planning de la salle de bain. | Open Subtitles | وأيضًا قررت التخلي عن جدول مواعيد الحمام |
| Mon Dieu, c'est le grand méchant loup. Ce programme n'était pas un programme. Mais un poème. | Open Subtitles | أوه، يا الهي، انها الذئبة الكبيرة السيئة جدولِ المواعيد ذاك لم يكن جدول مواعيد. |