ويكيبيديا

    "جديدتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nouveaux
        
    • nouvelles
        
    • nouvelle
        
    • nouveau
        
    • création
        
    Le Projet va lancer deux nouveaux cours concernant les armes légères en partenariat avec le Bureau des affaires de désarmement. UN وسيطلق المشروع خطتين جديدتين بشأن تنظيم دروس عن الأسلحة الصغيرة بالشراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    Il me faut de nouveaux yeux, les miens ne fonctionnent plus. Open Subtitles أحتاج إلى عينين جديدتين لأن عيني لا تريان بوضوح
    En outre, il est proposé de créer deux nouveaux postes au Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وبالاضافة الى ذلك، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Ainsi, deux nouvelles promotions ont terminé leurs études au cours de la période considérée. UN وقد جرى تخريج دفعتين جديدتين من ضباط الشرطة خلال فترة التقرير.
    Ceux-ci ont en effet acquis une urgence et une importance nouvelles. UN وفي الواقع، اكتسبت هذه المؤسسات والصكوك إلحاحية وأهمية جديدتين.
    En outre, il est proposé de créer deux nouveaux postes au Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وبالاضافة الى ذلك، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Deux nouveaux comités nationaux d'UNIFEM ont été créés, ce qui porte leur nombre à 15. UN وقالت إن لجنتين وطنيتين جديدتين تابعتين لصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة قد تم إنشاؤهما، مما يرفع عدد اللجان الى ١٥.
    En conséquence, il a proposé les nouveaux paragraphes 4 et 5 concernant cette question. UN واقترح المقرر الخاص بناء على ذلك صيغتين جديدتين للفقرتين 4 و 5 بقصد معالجة هذه المشكلة.
    33. Au cours de la période considérée, le Conseil a approuvé 20 nouvelles méthodes, révisé 56 méthodes approuvées et produit deux nouveaux outils. UN 33- وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وافق المجلس على20 منهجية جديدة، ونقح 56 منهجية معتمدة، وأصدر أداتين جديدتين.
    Nous avons ajouté un nouvel alinéa et deux nouveaux paragraphes. UN فقد أضفنا فقرة جديدة واحدة في الديباجة وفقرتين جديدتين في المنطوق.
    De nouveaux plans d'action assortis de délais ont été signés en Afghanistan et en République centrafricaine et l'application des plans d'action existants a progressé au Népal. UN وتم التوقيع على خطتي عمل جديدتين مرتبطتين بجداول زمنية محددة في أفغانستان وجمهورية أفريقيا الوسطى، في حين أُحرز تقدم في تنفيذ خطة العمل القائمة في نيبال.
    Deux nouveaux modules sont en préparation, l'un qui traite de réduction des risques de catastrophe et l'autre d'atténuation des changements climatiques et d'adaptation à ces changements. UN ويجري العمل على إعداد وحدتين جديدتين تتناولان الحد من مخاطر الكوارث وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها.
    De même, deux nouveaux postes inscrits au budget ordinaire ont été approuvés pour ONU-Habitat. UN وتمت الموافقة كذلك على وظيفتين جديدتين لموئل الأمم المتحدة ممولتين من الميزانية العادية.
    En outre, de nouveaux postes P-3 sont proposés pour des administrateurs chargés de la protection des minorités qui seraient affectés au Bureau. UN يضاف إلى ذلـــك، أن وظيفتين جديدتين برتبـة ف - 3 قد اقترح تخصيصهما لموظفي حماية الأقليات في المكتب.
    Le programme a lancé avec succès deux nouvelles initiatives en 2008. UN واستهل البرنامج بنجاح أيضاً مبادرتين جديدتين في عام 2008.
    Il te fera de nouvelles mains, tu repartiras à neuf. Open Subtitles عزيزي ، سيصنع لك يدين جديدتين بدايةً جديدة
    La semaine dernière encore, le Conseil de sécurité a décidé d'en créer deux nouvelles : l'une en Haïti et l'autre au Libéria. UN في اﻷسبوع الماضي فقط، قرر مجلس اﻷمن إنشاء عمليتين جديدتين لحفظ السلام في هايتي وليبريا.
    C'est pourquoi, comme le dit le Secrétaire général dans son rapport, elle recommande à l'Assemblée générale de prévoir le service de deux nouvelles sessions en 1995. UN وهذا ما دعا المؤتمر كما ذكر ذلك اﻷمين العام في تقريره، إلى أن يوصي الجمعية العامة بأن تؤمن خدمات دورتين جديدتين في عام ١٩٩٥.
    Deux nouvelles sections de déminage devaient être créées et une fois le financement obtenu le choix de l'opérateur devait se faire par appel d'offres. UN ومن المزمع تشكيل وحدتين جديدتين لإزالة الألغام، وسيتم اختيار الجهة المنفِّذة عن طريق طلب عروض حالما يتوفر التمويل.
    Les membres du Partenariat ont également lancé deux nouvelles initiatives communes. UN وشرع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات في تنفيذ مبادرتين مشتركتين جديدتين.
    On ne dispose pas de fonds pour les deux unités d'une nouvelle usine à gaz à Najaf. UN ولا تتوافر أموال من أجل وحدتين جديدتين لمحطة توليد الكهرباء التي تعمل بالغاز في النجف.
    Si un appui est nécessaire pour une période plus longue, il faut préparer un nouveau descriptif pour une nouvelle phase des activités. UN ويجب إعداد مرحلة ووثيقة جديدتين إذا تطلب الأمر تقديم الدعم لمدة أطول.
    création et renforcement des composantes de police dans 2 missions nouvelles ou élargies, de taille moyenne UN إنشاء وتعزيز عناصر الشرطة في بعثتين جديدتين و/أو موسعتين من البعثات المتوسطة الحجم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد