Tu m'as fait la rechanger parce-que ça nous décalait. | Open Subtitles | جعلتيني أضبطها لأني ظللت أجعلنا نتحرك مبكرًا |
Tu m'as fait changer de haut deux fois avant qu'on parte et tu m'as forcée à manger un sandwich au fromage pour que je sois pas super bourrée. | Open Subtitles | لقد جعلتيني أغير قميصي مرتين قبل مغادرتنا للمنزل و أجبرتيني على أكل شطيرة جبن حتى لا أصاب بالسُكر الشديد |
Tu m'as fait entrer et tu m'as donné à manger un abri et de l'amour. | Open Subtitles | جعلتيني أدخل، وقد أعطيتني الطّعام، والملجأ، والحبّ. |
tu m'as laissé croire que quelque chose n'allait pas chez moi. | Open Subtitles | دائما ما جعلتيني اعتقد انه يوجد خطب ما بى |
Est-ce que Vous m'avez fait venir pour me demander ça ? | Open Subtitles | هل حقاً جعلتيني أن أجئ إلي هنا لتسألينني ذلك؟ |
Tu m'as rendu tellement heureux. | Open Subtitles | لقد جعلتيني بغاية السعادة. |
Tu as pris la liberté de l'attirer avec ta joyeuse sentimentalité et Tu me laisses y aller sans être prête. | Open Subtitles | أخذتِ على نفسك إستدراجه لهنا مع شمسك و عاطفة دانفرس ثم جعلتيني اذهب لهناك غير مستعدة |
Pour une raison, Tu as fait de moi la seule qui n'y était pas protégée. | Open Subtitles | و لسبب ما جعلتيني الشخص الوحيد الذي لم يكن بمأمن. |
Vous me faites désirer plus que je ne peux avoir. | Open Subtitles | أنتِ جعلتيني أرغب في أمر يمكن أن يكون لديّ |
Regarde ce que Tu as fait Je suis à genoux devant toi | Open Subtitles | ♪ ولكن انظر الآن إلى ما فعلتِ لقد جعلتيني أنحني على ركبتي ♪ |
Tu m'as fait croire en ton affection, mais tu t'en fiches ! | Open Subtitles | جعلتيني اظن انك تهتمين ولكنك لا تفعلين ذلك |
Mais tout ce temps, Tu m'as fait croire que j'étais tout seul. | Open Subtitles | لكن يا أمي، كل تلك المدة جعلتيني أعتقد أنني وحدي تمامًا. |
Je ne pouvais pas échapper à mon passé, peu importe combien Tu m'as fait le vouloir ou si Tu me faisais croire que je le pouvais. | Open Subtitles | لم استَطع الهروب من مآضيي, لا يهَم اذا ما جعلتيني انسى او جعلتيني أُصدق بأنّي سأنسى الماضي. |
Tu m'as fait jurer dans la maison de Dieu. | Open Subtitles | أنظري إلى ما فعلتيه .. لقد جعلتيني أشتم في مصلَّى الرب |
Tu m'as fait sortir d'une réunion pour me dire ça! Aujourd'hui c'est différent | Open Subtitles | جعلتيني أخرج من الإجتماع لتُخبرينني بذلك ؟ |
Tu m'as fait croire que tu m'aimais. | Open Subtitles | لقد جعلتيني أصدق أنِك أحببتني لماذا لا أدفع لكِ؟ |
tu m'as laissé déballer tout ça même si tu savais que tu dirais oui ? | Open Subtitles | لذا جعلتيني أمرّ بكلّ ذلك حتّى برغم أنكِ علِمتِ أنكِ ستوافقين طوال الوقت؟ |
Et tu m'as laissé me ridiculiser. | Open Subtitles | أنتِ متسترة. جعلتيني أمْر من خلال الخطاب بالكامل. |
Vous m'avez fait passer pour un âne. | Open Subtitles | لقد جعلتيني وجعلتِ كل من فى ناسا نبدو مثل الاغبياء |
Mlle Antwine, Vous m'avez fait beaucoup réfléchir. | Open Subtitles | أتعرفين يا آنسة أنتوين ، أنت جعلتيني أفكر |
Tu m'as rendu célèbre avant la mort! | Open Subtitles | لقد جعلتيني شهيراً قبل أن أموت |
Mais Tu me fait ressentir des choses que je n'ai jamais ressenties auparavant. | Open Subtitles | لكنك جعلتيني أشعر بأمور لم أشعر بها من قبل. |
J'étais tellement fière quand Tu as fait de moi ta co-demoiselle d'honneur, mais tu ne l'as pas fait par amour. | Open Subtitles | لقد كنت فخورة جدا عندما جعلتيني وصيفة الشرف لك |
Si vous me faites sortir ma plaque, je devrai vous embarquer. | Open Subtitles | إن جعلتيني أخرج شارتي سأضطر للقبض عليك |