ويكيبيديا

    "جلالتكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Votre Majesté
        
    • Vos Majestés
        
    Puis-je dire quel honneur et quel privilège j'ai de vous rencontrer, Votre Majesté. Open Subtitles قد أقول ما ل شرف وامتياز هو لقاء جلالتكم.
    Non, Votre Majesté, je ne le permettrais pas. Open Subtitles لا، جلالتكم. انا لا اسمح ابدا بوجود اى حيوان بقربك
    Votre Majesté sait s'y prendre avec les animaux inférieurs. Open Subtitles مؤكد أن جلالتكم لكم أسلوب مع الحيوانات البكماء
    Je sais que Votre Majesté est impliqué dans une dispute avec Sa Sainteté. Open Subtitles أنا أدرك جيداً أن جلالتكم في خضم خلاف مع قداسته
    Vos Majestés, de l'espace où nayssent et meurent les étoyles, je vous rapporte cecy. Open Subtitles جلالتكم, من حيث تبدأ النجوم وتنتهي، جئتكِ بهذه.
    Les paroles de Votre Majesté m'emplissent d'humilité, et je demande humblement si Votre Majesté a l'intention de tenir les promesses faites en Votre nom, par Sa Grâce le Duc de Suffolk, à Pontefract. Open Subtitles لقد تأثرت كثيرا بكلمات جلالتك وأطلب بكل تواضع من جلالتكم تطبيقا كاملا للوعود
    Tout ce qui est possible est fait pour protéger le Prince, exactement selon les instructions de Votre Majesté. Open Subtitles لقد تم كل شيء لحماية الأمير مع التقيد الصارم لتعليمات جلالتكم
    Votre Majesté, voici les six Articles de Foi,sur lesquels l'Eglise d'Angleterre de Votre Majesté Open Subtitles صاحب الجلالة هنا مواد الإيمان الستة التي أعتمد عليها جلالتكم لكنيسة انجلترا
    J'admire le bon goût de Votre Majesté, et déplore celui de ses conseillers. Open Subtitles أنا معجب بذوق جلالتكم ويأسفني رأي مستشارك
    Il s'est renseigné au nom de Votre Majesté sur la duchesse de Milan, nièce de l'Empereur. Open Subtitles لقد قام بالتحقيق نيابة عن جلالتكم حول دوقة ميلان أبنة أخ الإمبراطور
    Ce qui signifie que la Duchesse de Milan est de nouveau disponible pour le lit de Votre Majesté. Open Subtitles وهو ما يعني أن دوقة ميلان مرة أخرى متاحة لسرير جلالتكم
    Votre Majesté, si des rapports inexacts m'ont induit en erreur, vous m'en voyez profondément nâvré. Open Subtitles وإذا كنت قد ضللت جلالتكم و مجلسه بتقديم مديح على أساس تقارير كاذبة إذا، فأنا آسف حقا لذلك
    l'honneur particulier d'être le premier à me tenir en présence de Votre Majesté en tant que figure diplomatique. Open Subtitles و الشرف العظيم، كوني اول من يقف امام جلالتكم من الناحية الدوبلوماسية
    Si Votre Majesté le permet... J'accuserai 2 personnes : Open Subtitles بعد إذن جلالتكم فربما أقترح أن ننحى باللوم مناصفة
    Je suis heureux d'être employé dans la maison de Votre Majesté. Open Subtitles أنا سعيد لاستخدامها في المنزل جلالتكم.
    Je prie Votre Majesté de choisir un de ceux-là. Open Subtitles أتوسل جلالتكم اختيار واحد منهم.
    Lorsque les ancêtres de Votre Majesté ont combattu en France, Open Subtitles عندما قاتل أسلاف جلالتكم في فرنسا،
    Je dois demander pardon à Votre Majesté. Open Subtitles لا بد لي أن أسأل جلالتكم العفو
    Je demande à Votre Majesté de punir sévèrement M. Holbein pour sa lubricité, son immoralité, et sa violence envers moi. Open Subtitles أسأل جلالتكم أن تعاقب السيد هولباين بشدة لشهوته ، وفجوره ،
    Ne désespérez pas, Vos Majestés. Open Subtitles لا تقلقوا، يا جلالتكم
    " ...donc, rien ne justifierait la participation de Vos Majestés... Open Subtitles و من ثم لا شئ سيبرر ...اشتراك جلالتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد