Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية، تعقبها جلسات تحاور |
Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية تعقبها جلسات تحاور |
Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية تعقبها جلسات تحاور |
Il serait composé de 17 séances bénéficiant de services d'interprétation dans les six langues officielles, dont 11 séances plénières et 6 dialogues participatifs. | UN | ويتألف مؤتمر القمة من 17 جلسة بجميع اللغات الست على مدى ثلاثة أيام، منها 11 جلسة عامة وست جلسات تحاور. |
Le Conseil entend se livrer dans l'avenir à un dialogue interactif informel avec les organisations régionales et sous-régionales. | UN | ويعرب المجلس عن اعتزامه عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Le Conseil peut également, lorsqu'il le juge opportun, organiser des dialogues informels. | UN | ويجوز للمجلس عقد جلسات تحاور غير رسمية متى رأى ذلك مناسبا. |
Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية تعقبها جلسات تحاور |
Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية تعقبها جلسات تحاور |
Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية، تعقبها جلسات تحاور |
Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية تعقبها جلسات تحاور |
Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية تعقبها جلسات تحاور |
Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية تعقبها جلسات تحاور |
Déclaration liminaire, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية تعقبها جلسات تحاور |
Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية، تعقبها جلسات تحاور |
Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية، يليها جلسات تحاور |
Déclarations liminaires, suivies de dialogues interactifs | UN | بيانات استهلالية، يليها جلسات تحاور |
Depuis le début de 2008, par exemple, le Conseil a tenu des < < dialogues interactifs informels > > au sujet de situations très diverses, en vue de promouvoir une démarche plus dynamique à l'égard de la diplomatie préventive. | UN | فعلى سبيل المثال، ومنذ مطلع عام 2008، عقد المجلس " جلسات تحاور غير رسمية " بشأن مجموعة من الحالات بهدف الدعوة إلى توخـي نهج للدبلوماسية الوقائية يتسم بقدر أكبـر من الاستباقية. |
ii) Conformément au paragraphe 1 de l'annexe II du projet de résolution, les six dialogues participatifs se tiendront aux dates et heures suivantes : | UN | ' 2` ووفقا للفقرة 1 من المرفق الثاني لمشروع القرار، يعقد مؤتمر القمة ست جلسات تحاور على النحو التالي: |
b) Décidé également que le Sommet serait composé de séances plénières et de dialogues participatifs (par. 4); | UN | (ب) تقرر أيضا عقد أن مؤتمر القمة سيتألف من جلسات عامة تُعقد في آن واحد مع جلسات تحاور (الفقرة 4 من المنطوق)؛ |
Il entend se livrer dans l'avenir à un dialogue interactif informel avec les organisations régionales et sous-régionales. | UN | ويعرب المجلس عن نيته عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع منظمات إقليمية ودون إقليمية. |