ويكيبيديا

    "جماعات اقتصادية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • communautés économiques
        
    • CER
        
    Ceci signifie qu'au moins cinq communautés économiques régionales ont adopté et exécutent des plans fondés sur les conseils du bureau sous-régional, conformément à l'objectif fixé. UN ويمثل ذلك على الأقل قيام خمس جماعات اقتصادية إقليمية بتنفيذ واعتماد خطط تنبني على مشورة المكاتب دون الإقليمية بما يتفق مع الهدف المنشود.
    Au niveau sous-régional, cinq communautés économiques régionales ont défini des politiques et des programmes relatifs à la réduction des risques de catastrophe. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، قامت خمس جماعات اقتصادية إقليمية بتحديد سياسات وبرامج متعلقة بالحد من مخاطر الكوارث.
    Certaines communautés économiques régionales ont également mis en place un service chargé des questions statistiques. UN وقامت جماعات اقتصادية إقليمية أيصا بإنشاء وظائف إحصائية.
    Elle a aussi examiné les leçons tirées de l’expérience des communautés économiques régionales comme la Communauté de développement de l’Afrique australe et l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est. UN ونظر المؤتمر أيضا في الدروس المكتسبة من خبرة جماعات اقتصادية إقليمية مثل الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    En tant que première étape de son application, les pays africains s'emploient à renforcer l'intégration régionale de leurs économies par le biais des communautés économiques régionales. UN وكخطوة أولى في سبيل تنفيذ المعاهدة، تعمد البلدان اﻷفريقيـــــة إلى تعزيز التكامل اﻹقليمي لاقتصاداتها عن طريق جماعات اقتصادية إقليمية.
    Les 10 premières années, le Programme pour le développement de l'agriculture a eu des résultats positifs : 39 pays d'Afrique et trois communautés économiques régionales ont signé l'accord. UN وقد أسفر العقد الأول من برنامج تنمية الزراعة عن نتائج إيجابية: فقد وقع الا تفاق 39 بلدا أفريقيا وثلاث جماعات اقتصادية إقليمية.
    2014-2015 (objectif) : 26 pays; 3 communautés économiques régionales UN هدف الفترة 2014-2015: 26 بلداً، و 3 جماعات اقتصادية إقليمية
    2014-2015 (objectif) : 6 pays; 5 communautés économiques régionales UN هدف الفترة 2014-2015: 6 بلدان، و 5 جماعات اقتصادية إقليمية
    Il est question que le Burundi rationalise son appartenance à plusieurs communautés économiques régionales. UN 103 - ويتعين على بوروندي المواءمة بين عضويتها في عدة جماعات اقتصادية إقليمية.
    2004-2005 (objectif) : 5 communautés économiques régionales et États membres UN هدف 2004-2005: 5 جماعات اقتصادية إقليمية وبلدان
    Cependant, une autre réalisation - et peut-être la plus importante - réside dans l'intensification de l'intégration régionale, la création de communautés économiques régionales et, en fin de compte, la consolidation d'une stratégie globale de développement fondée sur le contrôle national. UN إلا أن هناك إنجاز آخر، وربما كان الأهم، وهو الزيادة في عنصر التكافل الإقليمي، وإنشاء جماعات اقتصادية إقليمية، وفي النهاية توطيد نهج كلي للتنمية يقوم على أساس الملكية الوطنية.
    Le secrétariat du NEPAD et la Development Bank of Southern Africa (DBSA) mettent au point un accord sur un programme commun de renforcement des capacités visant à accélérer la mise en œuvre du Plan d'action pour l'environnement du NEPAD dans cinq communautés économiques sous-régionales. UN وتقوم أمانة الشراكة الجديدة ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي بإعداد الصيغة النهائية لاتفاق لإعداد برنامج مشترك لبناء القدرات من أجل تسريع تنفيذ خطة العمل البيئي في خمس جماعات اقتصادية دون إقليمية.
    Les projets COSCAP sont actuellement mis en œuvre avec l'appui de diverses communautés économiques régionales. Deux d'entre eux, réalisés en Afrique de l'Ouest, sont à présent pleinement opérationnels. UN وتنفذ مشاريع برنامج التنمية التعاونية للسلامة التشغيلية واستمرار صلاحية الطائرات للطيران بالدعم الوارد من جماعات اقتصادية شتى، دخل مشروعان منها مرحلة التشغيل التام.
    Le fait qu'il y a dans les sous-régions plusieurs communautés économiques régionales dont les rôles et fonctions se chevauchent freinent leur capacité de tenir leurs promesses en ce qui concerne la société de l'information. UN على أن وجود جماعات اقتصادية إقليمية متعددة في المناطق دون الإقليمية ولها أدوار ومهام متداخلة يعوق قدرتها على تحقيق إنجازات في مواضيع مجتمع المعلومات.
    2004-2005 : 3 pays/communautés économiques régionales UN الفترة 2004-2005: 3 بلدان/جماعات اقتصادية إقليمية
    2006-2007 (estimation) : 5 pays/communautés économiques régionales UN تقديرات الفترة 2006-2007: 5 بلدان/جماعات اقتصادية وإقليمية
    2008-2009 (objectif) : 10 pays/communautés économiques régionales UN هدف الفترة 2008-2009: 10 بلدان/جماعات اقتصادية وإقليمية
    Elle a créé le cadre dans lequel un marché commun africain pourra se constituer par intégration progressive de huit communautés économiques sous-régionales existantes. UN فقد وضع إطارا ستتشكل داخله سوق مشتركة أفريقية من خلال التكامل التدريجي بين ثماني جماعات اقتصادية دون إقليمية موجودة حاليا.
    Trois communautés économiques régionales, le Marché commun de l'Afrique orientale et australe, la Communauté de développement de l'Afrique australe et la Communauté d'Afrique de l'Est s'efforcent d'atteindre le statut de marché commun. UN وبدأت ثلاث جماعات اقتصادية إقليمية هي السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا، بالاتجاه نحو تحقيق مركز السوق المشتركة.
    2010-2011 (estimation) : 9 communautés économiques régionales UN تقديرات الفترة 2010-2011: 9 جماعات اقتصادية إقليمية حققت التكامل النقدي والمالي
    Huit CER sont officiellement reconnues par l'Union africaine comme piliers clés et blocs angulaires de ce processus qui doit mener à la CEA. UN ويعترف الاتحاد الأفريقي رسمياً بثماني جماعات اقتصادية إقليمية باعتبارها الدعائم الرئيسية لتلك العملية التي ستؤدي إلى إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد