C'est une chèvre, pas un éléphant, et ça, des crevettes, pas des cacahuètes. | Open Subtitles | إنه تيس وليس فيلا وذلك جمبري وليس فولا سودانيا |
Bien, je ne peux pas décider si je veux le homard ou les crevettes. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط لا استطيع أن اقرر ما إذا كنت اريد سرطان البحر أم جمبري. |
Gâteau, hamburgers... bretzels, pâtes, boeuf, crevettes et bien sûr, hot-dogs. | Open Subtitles | كيك , برغر بالجبن , بريتزل لحم باستا جمبري سمك وبالطبع هوت دوغ |
L'exposé de M. Gambari et le rapport du Secrétaire général ont permis de faire le point de la situation, sur les plans politique et humanitaire, ainsi qu'en ce qui concerne la sécurité et les droits de l'homme. | UN | وقدمت الإحاطة التي أدلى بها السيد جمبري وتقرير الأمين العام معلومات مستكملة عن الحالة السياسية والأمنية وحالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في أنغولا. |
En gros, une crevette de mer qui vit dans de l'eau verte. | Open Subtitles | ببساطة, جمبري يعوم في مياة خضراء |
Ces crevettes risquent d'être difficiles à digérer. | Open Subtitles | لماذا تريد أن تأكل جمبري ؟ منذ متي وأنت تأكل كثير هكذا ؟ |
Ah, mes crevettes. Définition de la peur de l'insuline ? | Open Subtitles | أوه، إنه طعامي جمبري المفضل أيمكن لأحد أن يُعرف معنى خوف الأنسولين؟ |
De fourchettes ou de crevettes. | Open Subtitles | او ملاعق، او جمبري. |
Le plateau de crevettes d'Ernie ? ! Tu peux pas être sérieux! | Open Subtitles | جمبري لإرني ،لابد وأنك تمازحني؟ |
Je t'ai apporté des crevettes à l'ail et des ballons. | Open Subtitles | أحضرت لك جمبري بالثوم وبعض البالونات |
Assiette de crevettes, moitié prix. | Open Subtitles | طاجين جمبري بنصف السعر |
Seulement deux choix... crevettes sauce tiède, crevettes sauce chaude. | Open Subtitles | أمامك اختياران فقط... جمبري حار أو عادي. |
Rien ne vaut des crevettes au barbecue. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من جمبري على مشواة |
Vous êtes le seul homme de la planète à voir le jambalaya de crevettes comme une contrepartie équitable à son renvoi. | Open Subtitles | انت الرجل الوحيد على هذا الكوكب الذى يسمي عزومه جمبري تعادل ! لانهاء حياته المهنيه هل تعلم ذلك؟ |
une crevette au gingembre, un riz sauté et des crevettes à la vapeur. - Tu veux quoi, Justin ? | Open Subtitles | واحد ربيان وطبق رز مقلي مع جمبري |
14. M. Gambari (Nigéria) déclare que sa délégation s'associe pleinement aux propos de la représentante du Costa Rica, prononcés au nom du Groupe des 77. | UN | ١٤ - السيد جمبري )نيجيريا(: قال إن وفده يوافق تماما على البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
On suppose qu'ils ont été arrêtés parce que le KIO a refusé de céder au SPDC qui voulait qu'ils désavouent publiquement les récentes déclarations de Daw Aung San Suu Kyi, rendues publiques par le Conseiller spécial, M. Gambari. | UN | ويرجح أنهم اعتُقلوا بسبب رفض منظمة استقلال كاشين طلب مجلس الدولة للسلام والتنمية بإصدار بيان علني تنكر فيه المنظمة التصريحات الصادرة مؤخراً عن داو أونغ سان سو كي، التي نشرها المستشار الخاص السيد جمبري. |
Le 27 juillet, le Conseil a tenu une séance publique (4178e séance) pour entendre un exposé de M. Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, et examiner le rapport du Secrétaire général (S/2000/678) sur l'évolution récente de la situation en Angola. | UN | عقد المجلس جلسة مفتوحة (الجلسة 4178) في 27 تموز/يوليه للاستماع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام بشأن أفريقيا السيد إبراهيم جمبري وللنظر في تقرير الأمين العام (S/2000/678) عن التطورات الأخيرة في أنغولا. |
homard sauce au vin blanc... | Open Subtitles | جمبري بصلصة النبيذ الابيض |
J'ai demandé, comment est la crevette? | Open Subtitles | يوجد أمامك طبق جمبري |