ويكيبيديا

    "جمع البيانات المصنفة حسب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la collecte de données ventilées par
        
    • la collecte des données ventilées par
        
    • collecter des données ventilées par
        
    • la collecte de données désagrégées par
        
    • la collecte de données ventilées selon le
        
    • collecter les données par
        
    À ce propos, la collecte de données ventilées par sexe va croissant. UN وفي هذا الصدد، تزداد عمليات جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Les garçons et les hommes jouent un rôle important dans les changements sociaux. la collecte de données ventilées par sexe est également importante. UN ودور الفتيان والرجال في تحقيق التغيير دور مهم، شأنه في ذلك شأن عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Le Ministère de l'éducation est parvenu à établir l'égalité dans la scolarisation des garçons et des filles aux niveaux primaire et secondaire et des progrès ont été réalisés dans la collecte de données ventilées par sexe dans le secteur de la santé. UN وحققت وزارة التربية والتعليم المساواة في الالتحاق بالمدارس الابتدائية والمعاهد الثانوية، وتحسن جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في مجال الصحة.
    :: Améliorer la collecte des données ventilées par sexe et par âge et selon le critère de ruralité, en vue de la formulation d'une politique du milieu rural; UN :: تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن وسكان الريف والحضر لاستخدامها في صياغة السياسات الريفية
    Elle a également souligné combien il importait de collecter des données ventilées par sexe, âge, type de handicap et région. UN وجرى أيضا التشديد في ذلك البيان على أهمية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر ونوع الإعاقة والمنطقة.
    Le chapitre 5 intitulé < < la collecte de données désagrégées par genre: études de cas et modèles > > est particulièrement intéressant; il donne une liste de sources de données disponibles et potentiellement utiles pour l'établissement de statistiques et d'indicateurs ventilés par genre (Huyer et Westholm, 2001). UN ويعدّ الفصل 5 المعنون " جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس: دراسة حالات ونماذج " مفيداً للغاية، لأنه يقدم جرداً لمصادر البيانات المتاحة والتي يُحتمل أن تكون مفيدة لأغراض الإحصاءات والمؤشرات المصنفة حسب نوع الجنس (هايير وويستولم، 2001).
    Cette initiative comprendra également des recommandations visant à améliorer la collecte de données ventilées selon le sexe dans tous les domaines d'activité se rapportant à la propriété intellectuelle. UN وسيشمل التقييم أيضا توصيات لتحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس على نطاق أنشطة الملكية الفكرية.
    Les participants ont reconnu qu'en dépit des efforts faits pour améliorer la collecte de données ventilées par sexe et par âge et la mise au point d'indicateurs sexospécifiques, de nombreuses lacunes subsistaient. UN واعترف المشاركون باستمرار وجود العديد من الثغرات رغم الجهود المبذولة من أجل تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن ووضع مؤشرات تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Des politiques ont été élaborées et la recherche sur une démarche soucieuse d'équité entre les sexes a été nourrie par la collecte de données ventilées par sexe et l'emploi d'indicateurs tenant compte de la problématique hommes- femmes. UN وقد وضعت السياسات وأثريت الأبحاث المتعلقة بالمنظورات الجنسانية في شتى المجالات عن طريق جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس واستخدام المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    Les participants ont reconnu qu'en dépit des efforts faits pour améliorer la collecte de données ventilées par sexe et par âge et la mise au point d'indicateurs sexospécifiques, de nombreuses lacunes subsistaient. UN واعترف المشاركون باستمرار وجود العديد من الثغرات رغم الجهود المبذولة من أجل تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن ووضع مؤشرات تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Bien que la collecte de données ventilées par sexe ait besoin d'être améliorée, on sait qu'une part importante des femmes travaillant dans l'économie souterraine vit dans le sud de l'Asie, en Afrique du nord et en Asie occidentale. UN وعلى الرغم من الحاجة الملحة لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، فمن المعلوم أن جزءا كبيرا من النساء اللاتي يعملن في الاقتصاد غير الرسمي يعشن في جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا.
    Prière de fournir des informations sur la procédure que le Gouvernement compte utiliser pour améliorer la collecte de données ventilées par sexe, âge, femmes urbaines et femmes rurales, groupes ethniques qui relèvent des domaines de la Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر،والنساء الحضريات والريفيات، والنساء من الفئات العرقية فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Veuillez donner des informations sur les initiatives prises pour améliorer la collecte de données ventilées par sexe qui se rapportent aux domaines de la Convention sur lesquelles appuyer l'élaboration des politiques et des programmes et permettant de mesurer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن المبادرات التي اتخذت لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن المجالات التي تشملها الاتفاقية، وذلك لدعم رسم السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Tout en notant les récents efforts destinés à améliorer la collecte de données ventilées par sexe, le Comité s'inquiète de l'absence ou de la disponibilité limitée de données ventilées par sexe dans plusieurs domaines visés par la Convention. UN 44 - بينما تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة مؤخرا لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، فإن القلق يساورها لانعدام أو محدودية البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس في عدد من المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Veuillez fournir des renseignements sur la manière dont le Gouvernement entend améliorer la collecte de données ventilées par sexe, par âge et par zone (urbaine ou rurale) en ce qui concerne les domaines couverts par la Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تعتزم فيها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر والنساء الحضريات والريفيات فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Pour renforcer le processus de prise en compte de la question de l'égalité des sexes, l'UNICEF devrait centrer son attention sur la collecte de données ventilées par sexe. UN ويجب على اليونيسيف التركيز على عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، بغية مواصلة تعزيز عملية تعميم المنظور الجنساني.
    Veuillez indiquer comment le Gouvernement prévoit d'améliorer la collecte de données ventilées par sexe dans les domaines visés dans la Convention aux fins de l'élaboration de politiques et de programmes et de l'évaluation des progrès accomplis quant à l'application de la Convention. UN ويرجى إيضاح كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن المجالات التي تشملها الاتفاقية بحيث يتسنى دعم عملية صنع السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم المحرز صوب تنفيذ الاتفاقية.
    Veuillez indiquer comment le Gouvernement prévoit d'améliorer la collecte de données ventilées par sexe dans les domaines visés dans la Convention aux fins d'appuyer l'élaboration des politiques et des programmes et de mesurer les progrès accomplis quant à l'application de la Convention. UN ويُرجى إيضاح كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن المجالات التي تشملها الاتفاقية بحيث يتسنى دعم عملية صنع السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم صوب تنفيذ الاتفاقية.
    c) De mettre en place un système complet d'indicateurs relatifs au genre pour améliorer la collecte des données ventilées par sexe nécessaires pour évaluer les effets et l'efficacité des politiques et des programmes visant à assurer la prise en considération de l'égalité entre les hommes et les femmes et à renforcer l'exercice par les femmes de leurs droits fondamentaux. UN (ج) إقامة نظام شامل للمؤشرات الجنسانية من أجل تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس الضرورية لتقييم أثر وفعالية السياسات والبرامج الرامية إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها.
    f) Mettre en place un système complet d'indicateurs relatifs au genre pour améliorer la collecte des données ventilées par sexe nécessaires pour évaluer les effets et l'efficacité des politiques et programmes visant à assurer la prise en considération de l'égalité entre hommes et femmes et à renforcer l'exercice par les femmes de leurs droits fondamentaux. UN (و) استنباط نظام شامل من المؤشرات الجنسانية لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس الضرورية لتقييم أثر السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع النساء بحقوق الإنسان ومدى فعاليتها.
    Néanmoins, il a reconnu la réticence de nombreux États à collecter des données ventilées par appartenance ethnique. UN 53 - ومع ذلك، ذكر المقرر الخاص بأنه كان على علم بإحجام العديد من الدول عن جمع البيانات المصنفة حسب العرق.
    g) D'améliorer la collecte de données désagrégées par sexe, en particulier dans les pays en développement, sur toutes les questions de santé qui affectent les femmes pendant toute leur vie afin de permettre de planifier et d'exécuter efficacement les programmes, ce qui est d'importance cruciale pour assurer l'efficacité des objectifs de développement durable. UN (ز) تعزيز جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، وخاصة في البلدان النامية، عن جميع القضايا الصحية التي تهم المرأة طوال دورة حياتها، حتى يتسنى تخطيط وتنفيذ برامج فعالة تعد حاسمة بالنسبة لفاعلية أهداف التنمية المستدامة.
    41. Si des progrès ont été enregistrés dans la collecte de données ventilées selon le sexe, l'âge et le handicap, on pourrait faire davantage pour collecter et analyser systématiquement ces données en vue d'orienter la conception, la mise en œuvre et le suivi des programmes humanitaires. UN 41 - وبينما أحرز تقدم في جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن والإعاقة، يمكن عمل المزيد من أجل القيام بشكل منهجي بجمع وتحليل هذه البيانات ليتم الاسترشاد بها في تصميم البرامج الإنسانية وتنفيذها ورصدها.
    La Cellule fédérale de suivi et de coordination de ces Unités est chargée de collecter les données par âge et par sexe relatives à la traite. UN وتضطلع خلية الرصد والتنسيق التابعة للوحدة الاتحادية لمكافحة الاتجار بالمسؤولية عن جمع البيانات المصنفة حسب العمر ونوع الجنس فيما يتعلق بالاتجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد