la République slovaque fait donc objection à ladite réserve générale. SUEDE | UN | ولذلك، فإن جمهورية سلوفاكيا تعترض على التحفظ العام المذكور. |
la République slovaque fait donc objection à ladite réserve générale. SUEDE | UN | ولذلك، فإن جمهورية سلوفاكيا تعترض على التحفظ العام المذكور. |
la République slovaque considère qu'une paix juste au Moyen-Orient est une composante importante de la stabilité mondiale. | UN | وترى جمهورية سلوفاكيا أن إرساء السلام العادل فــي الشرق اﻷوسط عنصر هام في الاستقرار العالمي. |
la République slovaque souhaite vivement que le rôle, l'efficacité et la capacité d'action de l'ONU soient dûment renforcés. | UN | وتهتم جمهورية سلوفاكيا اهتماما شديدا بتقوية دور اﻷمم المتحدة وتعزيز فعاليتها وقدرتها على العمل. |
Les montants indiqués dans le tableau ci—dessus pour la Slovaquie représentent la part de la République slovaque des indemnités recommandées au titre de la quatrième tranche. | UN | وتمثل المبالغ المحددة في هذا الجدول لسلوفاكيا نصيب جمهورية سلوفاكيا من مبالغ التعويض الموصى بها في إطار الدفعة الرابعة. |
L'acceptation de la République slovaque au sein du Groupe et sa qualité de membre du Comité Zangger sont autant de mesures qui montrent que nous appuyons la sûreté nucléaire. | UN | وقبول جمهورية سلوفاكيا بعد ذلك عضوا في الفريق وعضويتها في لجنة زاتغر تمثلان خطوتين أخريين على طريق دعم السلامة النووية. |
la République slovaque apprécie les activités menées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) dans ce domaine. | UN | وتقدر جمهورية سلوفاكيا أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال. |
Deux ans à peine après son admission à l'ONU, la République slovaque est devenue un partenaire à part entière de la communauté des nations. | UN | لقد أصبحت جمهورية سلوفاكيا بعد أقل من سنتين من قبولها في عضوية اﻷمم المتحدة شريكا كاملا في مجتمع اﻷمم. |
Allocution de S. E. M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque | UN | خطاب فخامة السيد إيفان غاسباروفيتش، رئيس جمهورية سلوفاكيا |
la République slovaque s'associe aux déclarations de l'Union européenne. | UN | تعرب جمهورية سلوفاكيا عن تأييدها التام لبيانات الاتحاد الأوروبي. |
Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes entre la République slovaque et l'État du Qatar. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ اتفاقية على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بين جمهورية سلوفاكيا ودولة قطر. |
L'Ukraine a conclu à ce jour des accords bilatéraux concernant ces mesures avec la République slovaque, la Hongrie et le Bélarus. | UN | وقد أبرمت أوكرانيا اتفاقات بشأن هذه التدابير مع جمهورية سلوفاكيا وهنغاريا وبيلاروس. |
Allocution de Son Excellence M. Mikuláš Dzurinda, Premier Ministre de la République slovaque | UN | كلمة فخامة السيد ميكولاس دزرندا، رئيس وزراء جمهورية سلوفاكيا |
Allocution de Son Excellence M. Mikuláš Dzurinda, Premier Ministre de la République slovaque | UN | كلمة فخامة السيد ميكولاس دزرندا، رئيس وزراء جمهورية سلوفاكيا |
S.E. M. Mikuláš Dzurinda, Premier Ministre de la République slovaque, prononce une allocution. | UN | أدلــى فخامــة السيــد ميكولاس دزورينــدا، رئيــس وزراء جمهورية سلوفاكيا بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Il note en outre que le droit de circuler librement et de choisir sa résidence est garanti par l'article 23 de la Constitution de la République slovaque. | UN | كما أنها تلاحظ أن حرية التنقل والإقامة مضمونة بموجب المادة 23 من دستور جمهورية سلوفاكيا. |
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque. | UN | والإحصاءات الديمغرافية غير متجانسة في كل أنحاء أراضي جمهورية سلوفاكيا. |
Allocution de M. Mikuláš Dzurinda, Premier Ministre de la République slovaque | UN | خطاب السيد ميكولاس دزوريندا، رئيس وزراء جمهورية سلوفاكيا |
Le représentant de la Slovaquie fait une déclaration concernant le point 77. | UN | وأدلى ممثل جمهورية سلوفاكيا ببيان فيما يتعلق بالبند 77 من جدول الأعمال. |
Enfin, il nous faudra poursuivre l'examen de la demande de la République slovaque de devenir membre de la Conférence. | UN | وأخيرا، سوف يلزم أن نواصل النظر في الطلب المقدم من جمهورية سلوفاكيا لعضويتها في المؤتمر. |
:: Ordre de la double croix blanche, République de Slovaquie (2005) | UN | :: وسام الصليب الأبيض المزدوج جمهورية سلوفاكيا 2005 |
La gravité de ce problème en République slovaque apparaît dans les statistiques correspondantes dont il a fait état dans l'additif au rapport. | UN | ويتضح حجم المشكلة في جمهورية سلوفاكيا من الإحصاءات المتعلقة بالجرائم ذات الصلة، ويرد ذلك بوضوح في الإضافة إلى التقرير. |