"جمهورية سلوفاكيا" - Translation from Arabic to French

    • la République slovaque
        
    • la Slovaquie
        
    • slovaque de
        
    • République de Slovaquie
        
    • en République slovaque
        
    la République slovaque fait donc objection à ladite réserve générale. SUEDE UN ولذلك، فإن جمهورية سلوفاكيا تعترض على التحفظ العام المذكور.
    la République slovaque fait donc objection à ladite réserve générale. SUEDE UN ولذلك، فإن جمهورية سلوفاكيا تعترض على التحفظ العام المذكور.
    la République slovaque considère qu'une paix juste au Moyen-Orient est une composante importante de la stabilité mondiale. UN وترى جمهورية سلوفاكيا أن إرساء السلام العادل فــي الشرق اﻷوسط عنصر هام في الاستقرار العالمي.
    la République slovaque souhaite vivement que le rôle, l'efficacité et la capacité d'action de l'ONU soient dûment renforcés. UN وتهتم جمهورية سلوفاكيا اهتماما شديدا بتقوية دور اﻷمم المتحدة وتعزيز فعاليتها وقدرتها على العمل.
    Les montants indiqués dans le tableau ci—dessus pour la Slovaquie représentent la part de la République slovaque des indemnités recommandées au titre de la quatrième tranche. UN وتمثل المبالغ المحددة في هذا الجدول لسلوفاكيا نصيب جمهورية سلوفاكيا من مبالغ التعويض الموصى بها في إطار الدفعة الرابعة.
    L'acceptation de la République slovaque au sein du Groupe et sa qualité de membre du Comité Zangger sont autant de mesures qui montrent que nous appuyons la sûreté nucléaire. UN وقبول جمهورية سلوفاكيا بعد ذلك عضوا في الفريق وعضويتها في لجنة زاتغر تمثلان خطوتين أخريين على طريق دعم السلامة النووية.
    la République slovaque apprécie les activités menées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) dans ce domaine. UN وتقدر جمهورية سلوفاكيا أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال.
    Deux ans à peine après son admission à l'ONU, la République slovaque est devenue un partenaire à part entière de la communauté des nations. UN لقد أصبحت جمهورية سلوفاكيا بعد أقل من سنتين من قبولها في عضوية اﻷمم المتحدة شريكا كاملا في مجتمع اﻷمم.
    Allocution de S. E. M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque UN خطاب فخامة السيد إيفان غاسباروفيتش، رئيس جمهورية سلوفاكيا
    la République slovaque s'associe aux déclarations de l'Union européenne. UN تعرب جمهورية سلوفاكيا عن تأييدها التام لبيانات الاتحاد الأوروبي.
    Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes entre la République slovaque et l'État du Qatar. UN غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ اتفاقية على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بين جمهورية سلوفاكيا ودولة قطر.
    L'Ukraine a conclu à ce jour des accords bilatéraux concernant ces mesures avec la République slovaque, la Hongrie et le Bélarus. UN وقد أبرمت أوكرانيا اتفاقات بشأن هذه التدابير مع جمهورية سلوفاكيا وهنغاريا وبيلاروس.
    Allocution de Son Excellence M. Mikuláš Dzurinda, Premier Ministre de la République slovaque UN كلمة فخامة السيد ميكولاس دزرندا، رئيس وزراء جمهورية سلوفاكيا
    Allocution de Son Excellence M. Mikuláš Dzurinda, Premier Ministre de la République slovaque UN كلمة فخامة السيد ميكولاس دزرندا، رئيس وزراء جمهورية سلوفاكيا
    S.E. M. Mikuláš Dzurinda, Premier Ministre de la République slovaque, prononce une allocution. UN أدلــى فخامــة السيــد ميكولاس دزورينــدا، رئيــس وزراء جمهورية سلوفاكيا بكلمة أمام الجمعية العامة.
    Il note en outre que le droit de circuler librement et de choisir sa résidence est garanti par l'article 23 de la Constitution de la République slovaque. UN كما أنها تلاحظ أن حرية التنقل والإقامة مضمونة بموجب المادة 23 من دستور جمهورية سلوفاكيا.
    Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque. UN والإحصاءات الديمغرافية غير متجانسة في كل أنحاء أراضي جمهورية سلوفاكيا.
    Allocution de M. Mikuláš Dzurinda, Premier Ministre de la République slovaque UN خطاب السيد ميكولاس دزوريندا، رئيس وزراء جمهورية سلوفاكيا
    Le représentant de la Slovaquie fait une déclaration concernant le point 77. UN وأدلى ممثل جمهورية سلوفاكيا ببيان فيما يتعلق بالبند 77 من جدول الأعمال.
    Enfin, il nous faudra poursuivre l'examen de la demande de la République slovaque de devenir membre de la Conférence. UN وأخيرا، سوف يلزم أن نواصل النظر في الطلب المقدم من جمهورية سلوفاكيا لعضويتها في المؤتمر.
    :: Ordre de la double croix blanche, République de Slovaquie (2005) UN :: وسام الصليب الأبيض المزدوج جمهورية سلوفاكيا 2005
    La gravité de ce problème en République slovaque apparaît dans les statistiques correspondantes dont il a fait état dans l'additif au rapport. UN ويتضح حجم المشكلة في جمهورية سلوفاكيا من الإحصاءات المتعلقة بالجرائم ذات الصلة، ويرد ذلك بوضوح في الإضافة إلى التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more