ويكيبيديا

    "جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la République populaire démocratique de Corée
        
    • République démocratique populaire de Corée
        
    • pays
        
    • de la RPDC
        
    • de la République populaire démocratique
        
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant le vote. UN أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Outre ces provocations physiques, la République populaire démocratique de Corée s'est également livrée à de nombreuses provocations verbales. UN وإلى جانب تلك الاستفزازات المادية، شنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا عددا كبيرا من الاستفزازات الشفوية.
    la République populaire démocratique de Corée n'a pas réagi à nos plaintes. UN لم تكن هناك استجابة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على شكاوانا.
    Cette résolution est toutefois contrebalancée par celle qui suit, à laquelle apparemment le représentant de la République populaire démocratique de Corée a fait allusion. UN بيد أن القرار الثاني جاء معارضا ومقابلا لذلك، وهو ما أشار إليه ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يبدو.
    Mme Shin se serait opposée à cette activité et aurait demandé à son mari de fuir la République populaire démocratique de Corée. UN ويُزعَم أن السيدة شين اعترضت على هذا النشاط وطلبت من زوجها أن يفر من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant l'adoption. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت قبل إقرار مشروع القرار.
    La délégation nigériane apprécie les efforts consentis par la République populaire démocratique de Corée pour coopérer avec divers organismes des Nations Unies. UN وأضافت أن وفدها يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتعاون مع وكالات الأمم المتحدة.
    Elle encourage également la République populaire démocratique de Corée à coopérer avec le Rapporteur spécial. UN كما أنه يشجع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون مع المقرر الخاص.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيان كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant l'adoption. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت قبل اعتماد مشروع القرار.
    la République populaire démocratique de Corée (RPDC) a continué de défier la communauté internationale par une série d’actes qui ont accru les UN واصلت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تحديها للمجتمع الدولي بسلسلة من الأعمال التي زادت من حدة القلق إزاء نواياها.
    Cela montre clairement que la politique d'hostilité des États-Unis envers la République populaire démocratique de Corée est entrée dans une phase dangereuse. UN وهذا يدل بوضوح على أن سياسة الولايات المتحدة العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد دخلت مرحلة جديدة خطرة.
    La Suisse n'accorde pas à la République populaire démocratique de Corée d'aide financière publique au commerce international. UN لا تقدم سويسرا إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أي دعم مالي من القطاع العام لأغراض التجارة الدولية.
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant l'adoption. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت قبل اعتماد مشروع القرار.
    Composition de la flotte marchande dont la République populaire démocratique de Corée est le propriétaire bénéficiaire UN تصنيف الأسطول التجاري الذي تملكه حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بصفتها المالكة المستفيدة
    Navires qui pourraient toujours être sous le contrôle de la République populaire démocratique de Corée UN السفينتان اللتان يحتمل أنهما لا تزالان خاضعتين لسيطرة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Les autorités sud-coréennes ne devraient pas douter de la volonté de la République populaire démocratique de Corée de parvenir à la dénucléarisation. UN وينبغي ألا يخامر سلطات كوريا الجنوبية أدنى شك في عزم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على نزع السلاح النووي.
    La population en République démocratique populaire de Corée a donc souffert de catastrophes naturelles, notamment d'inondations, tous les ans. UN ونتيجة لذلك، عانى سكان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من كوارث طبيعية كالفيضانات كانت تصيب البلد كل عام.
    L'État Membre précisait dans sa note que rien n'interdisait la fourniture de ce type d'article au pays. UN وورد في المذكرة ذات الصلة أنه لا يوجد حظر على توريد هذه المنتجات إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La délégation de la RPDC était dirigée par S. E. M. Ri Tcheul, Ambassadeur et Représentant permanent à la Mission de la RPDC à Genève. UN وترأس وفد البلاد سعادة السيد ري تشول، سفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومندوبها الدائم بجنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد