ويكيبيديا

    "جميعنا يعلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On sait tous
        
    • Nous savons tous
        
    • Nous le savons tous
        
    • sait tous qu'
        
    • nous savions tous
        
    • on sait toutes les
        
    Et On sait tous qui va se marier, donc ça n'a pas créé la confusion. Open Subtitles وأقصد، جميعنا يعلم من سيتزوج، ولذلك لم يكن ذلك مربكاً أبداً.
    On sait tous ce qui arrive quand on met ça dans le mélange. Open Subtitles الان , جميعنا يعلم مالذي يحدث عندما اضع هذه السكاكر في المسبح
    Tandy a réussi son test de fertilité, maintenant On sait tous que le problème vient de moi. Open Subtitles حسنا , تاندي نجح في اختبار الخصوبة والان جميعنا يعلم مع كامل الاحترام المشكلة
    Nous savons tous que, dès sa création, l'Organisation des Nations Unies a remporté de nombreux succès dans la promotion de l'action internationale collective. UN جميعنا يعلم بأن الأمم المتحدة، ومنذ تأسيسها، قد حققت الكثير من النجاح في سبيل العمل الدولي المشترك.
    Nous savons tous qui est le proche sur la liste quand elle aura démissionné. Open Subtitles جميعنا يعلم من التالي في الخلافة عندما تستقيل " هنري "
    - C'est un con. Nous le savons tous. Pas besoin de choisir vos mots, Frank. Open Subtitles جميعنا يعلم ذلك يا فرانك ، ولست بحاجة لتنصنّع الكلمات
    Pourquoi on discute, On sait tous qu'il doit retourner dans sa cage. Open Subtitles لماذا نحن نتجادل؟ جميعنا يعلم أنه يجب عليه أن يعود للقفص
    On sait tous qu'elle vaut 2 000 fois son pesant d'or. Open Subtitles جميعنا يعلم أن ثمنها أكثر من وزنها ذهباً 2000 مرة
    On sait tous que la prolifération des gangs s'accentue depuis ces dernières années. Open Subtitles حسناً ، جميعنا يعلم أن ارتفاع عدد العصابات ذاد كثيراً قى السنين القليله الماضيه.
    Je suis ravi que vous soyez ici. On sait tous comment c'est difficile. Open Subtitles مسرور أنك هنا، جميعنا يعلم كم هي خطوة صعبة
    On sait tous que le voyage à travers le temps est possible. Open Subtitles ولكن جميعنا يعلم بأنه يمكن السفر عبر الزمن
    On sait tous pour qui ton fils se bat. Pour les fascistes! Open Subtitles جميعنا يعلم مع أي طرف يقاتل ولدك، مع طرف الفاشيين!
    On sait tous que tu as déjà vu son pénis. Open Subtitles جميعنا يعلم ذلك، رأينا ما فعله ببنطاله.
    Nous savons tous ce qui se passe lorsque vous sauvegarder un animal sauvage dans un coin. Open Subtitles جميعنا يعلم ماحدث عندما عادت الحيوانات البرية إلى الزاوية
    Oh, nous y voilà, Nous savons tous que j'ai gâché ta vie. Open Subtitles ها قد بدأنا، جميعنا يعلم أنني دمرت حياتك
    Nous savons tous ce qui arrive à des gens innocents. Ce n'est pas un terroriste et il ne mérite rien de tout cela. Open Subtitles جميعنا يعلم قصص الكثير من الأبرياء فهو ليس إرهابيّ، وهو لا يستحق كل ذلك.
    Nous savons tous que c'était un salon funéraire, la belle affaire. Open Subtitles حسن, الآن جميعنا يعلم أنّ هذا كان بيت الجنازات. ليس بالأمر الكبير.
    Nous savons tous ce qui se passe dans le métro... alors, la question cruciale est de savoir si on va payer la rançon. Open Subtitles جميعنا يعلم ما يجري تحت الأرض أليس كذلك إذا كل ما في الموضوع هو إن كنا سندفع الفدية أم لا
    On n'empêchera pas les gens de boire, Nous le savons tous. J'agis en conséquence Open Subtitles الناس سيشربون الكحول جميعنا يعلم ذلك و انا اتصرف على هذا الاساس
    J'ignore si l'un de nous peut expliquer pourquoi mais nous savions tous que nous devions être lâ. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بأمكان أحد منا ان يخبركِ بالضبط لماذا لكننا جميعنا يعلم أنه علينا ان نكون هنا
    Je crois qu'on sait toutes les deux que... il est temps que je parte. Open Subtitles أعتقد جميعنا يعلم أنه حان وقت الذهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد