Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les sessions du Comité. | UN | يحضر اﻷمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Le recteur participe à toutes les sessions du Comité depuis l'automne 1997. | UN | وقد شارك رئيس الجامعة في جميع دورات اللجنة منذ خريف عام 1997. |
Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les sessions du Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Au cours de la période considérée, des représentants d'Earthjustice ont participé à toutes les sessions de la Commission. | UN | حضر ممثلو صندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض جميع دورات اللجنة المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
À compter de 2012, toutes les sessions de la Commission et de ses groupes de travail se tiendraient à Vienne. | UN | واعتبارا من عام 2012، سوف تعقد جميع دورات اللجنة والأفرقة العاملة التابعة لها في فيينا. |
Le Secrétaire général ou son (sa) représentant(e) assiste à toutes les séances du Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les sessions du Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Il a participé à toutes les sessions du Comité préparatoire. | UN | وقد حضرت جميع دورات اللجنة التحضيرية لليونسكو. |
Le Secrétaire général ou son (sa) représentant(e) assiste à toutes les sessions du Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les sessions du Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Le Secrétaire général ou son (sa) représentant(e) assiste à toutes les sessions du Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
L'organisation a assisté à toutes les sessions du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme en 2009, 2010 et 2011. | UN | شاركت المنظمة في جميع دورات اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان في الأعوام 2009 و 2010 و 2011. |
Le Comité a demandé en toute priorité au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de faciliter la participation du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes à toutes les sessions du Comité. | UN | وقد طلبت اللجنة إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يقوم، على سبيل اﻷولوية، بتيسير حضور المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة جميع دورات اللجنة. |
Ses représentants soutiennent ONU-Femmes et promeuvent la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, assistant, durant la période à l'examen, à toutes les sessions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | ويقوم الممثلون بدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتعزيز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحضور جميع دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
De 1983 à 1993, il a participé à toutes les sessions de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer. | UN | ومن 1983 حتى 1993، حضر جميع دورات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
A participé à toutes les sessions de la Commission, que ce soit à la Jamaïque, à New York ou à Genève, jusqu'à l'entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | حضر جميع دورات اللجنة في جامايكا ونيويورك وجنيف إلى أن دخلت الاتفاقية الدولية لقانون البحار حيز النفاذ. |
Le Fonds a été très utile en permettant, depuis sa création, à certains pays insulaires du Pacifique, y compris les cinq pays les moins avancés, à participer à toutes les sessions de la Commission. | UN | وقد ثبت أن الصندوق ذو فائدة كبيرة في ضمان حضور بعض بلدان المحيط الهادئ الجزرية، بما في ذلك البلدان الخمس الأقل نموا، في جميع دورات اللجنة منذ إنشائها. |
1. Le Secrétaire général agit en sa qualité de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies lors de toutes les sessions de la Commission, et de toutes les réunions de ses sous-commissions et de tout organe subsidiaire qu'elle pourrait créer. | UN | 1 - يعمل الأمين العام بهذه الصفة في جميع دورات اللجنة واجتماعات لجانها الفرعية وأي هيئات فرعية قد تنشئها. |
Toutefois, aux fins de la planification et de la budgétisation, il faudrait prévoir une durée de trois semaines pour toutes les sessions de la Commission à compter de 2006. | UN | ولكن لأغراض التخطيط والميزنة، ينبغي تحديد مواعيد جميع دورات اللجنة ابتداء من عام 2006 بحيث تتاح فترة ثلاثة أسابيع لعقد الاجتماعات. |
:: De 1999 à 2002, l'UIA a assisté à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme; | UN | :: في الفترة 1999-2002، حضر الاتحاد جميع دورات اللجنة المعنية بوضع المرأة. |
Le Secrétaire général ou son (sa) représentant(e) assiste à toutes les séances du Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Notant que la République de Tunisie, la Libye et le Royaume du Maroc ont participé avec constance, en qualité d'observateurs et par l'intermédiaire de représentants, à toutes ses sessions depuis 2005 ainsi qu'à ses réunions et activités, | UN | إذ تلاحظ أن جمهورية تونس وليبيا والمملكة المغربية تشارك بانتظام، بصفة مراقب ومن خلال ممثلين عنها، في جميع دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا منذ عام 2005، وفي اجتماعاتها وأنشطتها، |