"جميع دورات اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • toutes les sessions du Comité
        
    • toutes les sessions de la Commission
        
    • toutes les séances du Comité
        
    • toutes ses sessions
        
    Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les sessions du Comité. UN يحضر اﻷمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    Le recteur participe à toutes les sessions du Comité depuis l'automne 1997. UN وقد شارك رئيس الجامعة في جميع دورات اللجنة منذ خريف عام 1997.
    Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les sessions du Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    Au cours de la période considérée, des représentants d'Earthjustice ont participé à toutes les sessions de la Commission. UN حضر ممثلو صندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض جميع دورات اللجنة المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    À compter de 2012, toutes les sessions de la Commission et de ses groupes de travail se tiendraient à Vienne. UN واعتبارا من عام 2012، سوف تعقد جميع دورات اللجنة والأفرقة العاملة التابعة لها في فيينا.
    Le Secrétaire général ou son (sa) représentant(e) assiste à toutes les séances du Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les sessions du Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    Il a participé à toutes les sessions du Comité préparatoire. UN وقد حضرت جميع دورات اللجنة التحضيرية لليونسكو.
    Le Secrétaire général ou son (sa) représentant(e) assiste à toutes les sessions du Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les sessions du Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    Le Secrétaire général ou son (sa) représentant(e) assiste à toutes les sessions du Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    L'organisation a assisté à toutes les sessions du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme en 2009, 2010 et 2011. UN شاركت المنظمة في جميع دورات اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان في الأعوام 2009 و 2010 و 2011.
    Le Comité a demandé en toute priorité au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de faciliter la participation du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes à toutes les sessions du Comité. UN وقد طلبت اللجنة إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يقوم، على سبيل اﻷولوية، بتيسير حضور المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة جميع دورات اللجنة.
    Ses représentants soutiennent ONU-Femmes et promeuvent la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, assistant, durant la période à l'examen, à toutes les sessions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ويقوم الممثلون بدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتعزيز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحضور جميع دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    De 1983 à 1993, il a participé à toutes les sessions de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer. UN ومن 1983 حتى 1993، حضر جميع دورات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    A participé à toutes les sessions de la Commission, que ce soit à la Jamaïque, à New York ou à Genève, jusqu'à l'entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN حضر جميع دورات اللجنة في جامايكا ونيويورك وجنيف إلى أن دخلت الاتفاقية الدولية لقانون البحار حيز النفاذ.
    Le Fonds a été très utile en permettant, depuis sa création, à certains pays insulaires du Pacifique, y compris les cinq pays les moins avancés, à participer à toutes les sessions de la Commission. UN وقد ثبت أن الصندوق ذو فائدة كبيرة في ضمان حضور بعض بلدان المحيط الهادئ الجزرية، بما في ذلك البلدان الخمس الأقل نموا، في جميع دورات اللجنة منذ إنشائها.
    1. Le Secrétaire général agit en sa qualité de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies lors de toutes les sessions de la Commission, et de toutes les réunions de ses sous-commissions et de tout organe subsidiaire qu'elle pourrait créer. UN 1 - يعمل الأمين العام بهذه الصفة في جميع دورات اللجنة واجتماعات لجانها الفرعية وأي هيئات فرعية قد تنشئها.
    Toutefois, aux fins de la planification et de la budgétisation, il faudrait prévoir une durée de trois semaines pour toutes les sessions de la Commission à compter de 2006. UN ولكن لأغراض التخطيط والميزنة، ينبغي تحديد مواعيد جميع دورات اللجنة ابتداء من عام 2006 بحيث تتاح فترة ثلاثة أسابيع لعقد الاجتماعات.
    :: De 1999 à 2002, l'UIA a assisté à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme; UN :: في الفترة 1999-2002، حضر الاتحاد جميع دورات اللجنة المعنية بوضع المرأة.
    Le Secrétaire général ou son (sa) représentant(e) assiste à toutes les séances du Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    Notant que la République de Tunisie, la Libye et le Royaume du Maroc ont participé avec constance, en qualité d'observateurs et par l'intermédiaire de représentants, à toutes ses sessions depuis 2005 ainsi qu'à ses réunions et activités, UN إذ تلاحظ أن جمهورية تونس وليبيا والمملكة المغربية تشارك بانتظام، بصفة مراقب ومن خلال ممثلين عنها، في جميع دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا منذ عام 2005، وفي اجتماعاتها وأنشطتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more