La communauté internationale est invitée à soutenir la CNUCED dans tous ses domaines d'activité. | UN | والمجتمع الدولي مدعو إلى دعم الأونكتاد في جميع مجالات عمله. |
Dans tous ses domaines d'activité, le Programme régional a relevé les défis majeurs auxquels la région Asie-Pacifique est confrontée. | UN | وعالج البرنامج في جميع مجالات عمله تحديات إنمائية حاسمة في المنطقة. |
49. Le Bureau a continué d'offrir des programmes de formation ainsi que des conseils juridiques et techniques à des organisations non gouvernementales cambodgiennes et à des associations locales dans tous ses domaines de compétence. | UN | 49- وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا توفير التدريب والمشورة القانونية وغيرها من ضروب المشورة التقنية إلى المنظمات الكمبودية غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية في جميع مجالات عمله. |
Dans tous ses domaines d'intervention en rapport avec les adolescents, le FNUAP s'emploie à favoriser leur participation à la planification, la mise en œuvre et l'évaluation des politiques et programmes les concernant. | UN | ويعمل الصندوق، في جميع مجالات عمله مع المراهقين، على تأمين مشاركة الشبان أنفسهم في تخطيط وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج التي تهمهم. |
54. Le Bureau a continué d'offrir des programmes de formation ainsi que des conseils juridiques et techniques à des ONG cambodgiennes et à des associations locales dans tous ses domaines de compétence. | UN | 54- وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا توفير التدريب والمشورة القانونية وغيرها من ضروب المشورة التقنية إلى المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الكمبودية في جميع مجالات عمله. |