ويكيبيديا

    "جميع مطالبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toutes les réclamations
        
    • des demandes d
        
    • toutes les demandes d
        
    • de toutes les demandes
        
    • ensemble des réclamations
        
    • toute demande
        
    • tous les types de pertes
        
    182. L'Iraq soutient qu'à une exception près toutes les réclamations pour travaux supplémentaires devraient être rejetées car irrecevables. UN ٢٨١- ويدفع العراق بأنه ينبغي رفض جميع مطالبات العمل اﻹضافية على أنها غير مأذون بها فيما عدا مطالبة واحدة.
    182. L'Iraq soutient qu'à une exception près toutes les réclamations pour travaux supplémentaires devraient être rejetées car irrecevables. UN ٢٨١ - ويدفع العراق بأنه ينبغي رفض جميع مطالبات العمل اﻹضافية على أنها غير مأذون بها فيما عدا مطالبة واحدة.
    Il est en effet le seul mis en cause en ce qui concerne toutes les réclamations examinées par la Commission et, par conséquent, le seul à devoir verser des indemnités. UN فالعراق هو المدعى عليه الوحيد، ومن ثم فهو القائم بدفع جميع مطالبات التعويضات، التي تقوم بتجهيزها لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات.
    :: Traitement des demandes d'indemnisation relatives au maintien de la paix présentées aux compagnies d'assurance privées et des demandes examinées par le Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation UN :: تسوية جميع مطالبات التأمين التجارية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    :: Traitement de toutes les demandes d'indemnisation présentées aux compagnies d'assurance et au Comité consultatif pour les questions d'indemnité UN :: تسوية جميع مطالبات التأمين ومطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التأمين
    Cet accord amiable réglait, sembletil, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat. UN ويبدو أن هذه التسوية قد انتهت بتسوية جميع مطالبات شركة جون براون بموجب العقد.
    toute demande de remboursement de frais de voyage doit être accompagnée de reçus. UN ويجب أن تشفع جميع مطالبات استرداد مصاريف السفر بإيصالات مؤيدة.
    Comme l'indique le tableau 2, le montant total réclamé au titre de toutes les réclamations de la catégorie < < A > > examinées dans le présent rapport s'élève à USD 22 327 500. UN وكما يُرى من الجدول 2، فإن مجموع المبلغ المطالب به بخصوص جميع مطالبات الفئة " ألف " المدرجة في هذا التقرير هو 500 327 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Comme le montre le tableau 3, le montant total réclamé pour toutes les réclamations de la catégorie < < C > > faisant l'objet du présent rapport s'élève à USD 81 697 154,27. UN وكما يُرى من الجدول 3، فإن مجموع المبلغ المطالب به بخصوص جميع مطالبات الفئة " جيم " المدرجة في هذا التقرير هو 154.27 697 81 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    9. Le Conseil d'administration a aussi demandé que toutes les réclamations concernant les bidouns aient été déposées auprès de la Commission le 31 décembre 2004. UN 9- كما أصدر مجلس الإدارة توجيهات بأن تقدَّم جميع مطالبات " البدون " إلى اللجنة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    83. Avant de soumettre au Comité les réclamations incluses dans la première tranche, le secrétariat a procédé à des recoupements pour retrouver toutes les réclamations connexes déposées sous les catégories " A " , " B " et " C " et les joindre aux réclamations de la première tranche de la catégorie " D " . UN ٣٨ - وقامت اﻷمانة، قبل إحالة مطالبات الدفعة اﻷولى إلى الفريق، بتدقيق مقارن لتحديد جميع مطالبات الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " ذات الصلة وارفاقها بمطالبات الفئة " دال " مشمول الدفعة اﻷولى.
    337. Comme on l'a vu plus haut, toutes les réclamations au titre de la rubrique " subsides " ont été évaluées en tant que réclamations pour " perte de revenu " . UN ٧٣٣- حسبما ذُكر أعلاه قُيﱢمت جميع مطالبات " اﻹعالة " باعتبارها مطالبات تتعلق " بفقدان الدخل " .
    83. Avant de soumettre au Comité les réclamations incluses dans la première tranche, le secrétariat a procédé à des recoupements pour retrouver toutes les réclamations connexes déposées sous les catégories " A " , " B " et " C " et les joindre aux réclamations de la première tranche de la catégorie " D " . UN ٣٨- وقامت اﻷمانة، قبل إحالة مطالبات الدفعة اﻷولى إلى الفريق، بتدقيق مقارن لتحديد جميع مطالبات الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " ذات الصلة وارفاقها بمطالبات الفئة " دال " مشمول الدفعة اﻷولى.
    Liquidation des demandes d'indemnisation relatives au maintien de la paix présentées aux compagnies d'assurance privées et au Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation UN تسوية جميع مطالبات التأمين التجارية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Liquidation des demandes d'indemnisation relatives au maintien de la paix présentées aux compagnies d'assurance privées et au Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation UN تسوية جميع مطالبات التأمين التجاري المتعلقة بعمليات حفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    :: Traitement des demandes d'indemnisation relatives au maintien de la paix présentées aux compagnies d'assurance privées et au Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès UN :: تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بعمليات حفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Traitement de toutes les demandes d'indemnisation présentées aux compagnies d'assurance et au Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès UN تسوية جميع مطالبات التأمين ومطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    :: Traitement de toutes les demandes d'indemnisation présentées aux compagnies d'assurance et au Comité consultatif pour les questions d'indemnité UN :: تسوية جميع مطالبات التأمين ومطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التأمين
    Avec l'intégration assez récente de l'ensemble des réclamations de la catégorie " D " dans la base de données informatisée, de nouveaux recoupements électroniques plus perfectionnés continueront à être effectués entre les catégories. UN وبإدخال جميع مطالبات الفئة " جيم " منذ وقت قريب نسبياً في قاعدة البيانات الإلكترونية، سوف يستمر الاضطلاع بعمليات مراجعة مقارنة بوسائل إلكترونية إضافية وأكثر تقدماً تقوم على المقارنة بين الفئات.
    toute demande de remboursement de frais de voyage doit être accompagnée de reçus. UN ويجب أن تشفع جميع مطالبات استرداد مصاريف السفر بإيصالات مؤيدة.
    Dès lors que les critères arrêtés par le Comité seront appliqués dans les tranches ultérieures à tous les types de pertes et préjudices de la catégorie " D " , les prochains rapports, bien qu'étant certainement appelés à traiter d'un nombre plus important de réclamations, seront vraisemblablement plus succincts. UN ومتى طبقت المعايير التي سيضعها الفريق على جميع مطالبات الفئة " دال " في الدفعات المقبلة فسوف تكون التقارير المقبلة في ظن الفريق، موجزة نسبيا رغم معالجتها ﻷعداد كبيرة من المطالبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد