Les effectifs du Siège de l'ONU à New York représentent 40,3 % de l'ensemble du personnel du Secrétariat. | UN | ويمثل موظفو مقر الأمم المتحدة في نيويورك 40.3 في المائة من جميع موظفي الأمانة العامة. |
ensemble du personnel du Dans le tableau 5, des renseignements supplémentaires sont donnés sur les | UN | جميع موظفي الأمانة العامة يمكن الاطلاع على معلومات إضافية في الجدول 5 الذي يبين التغييرات التي شهدتها |
ensemble du personnel du Les tableaux 14 et 19 du rapport précédent (A/67/329), qui récapitulaient | UN | جميع موظفي الأمانة العامة أدمج الجدول 14 الذي يلخص تحركات الموظفين، والجدول 19 الذي يلخص تحركات الموظفين |
Pour conclure, la Présidente a remercié le Chef du Secrétariat ainsi que tous les membres du secrétariat pour leur soutien et leur dur labeur. | UN | وفي الختام، وجهت الشكر إلى كبير الموظفين وإلى جميع موظفي الأمانة على دعمهم وما قاموا به من جهد شاق. |
Les cours de langues sont accessibles à tous les membres du personnel du Secrétariat; en outre, peuvent également bénéficier des cours les employés des fonds et programmes ayant une présence dans les différents lieux d'affectation. | UN | وبوسع جميع موظفي الأمانة الالتحاق بدروس اللغات، وكذلك يمكن أن يستفيد منها موظفو الصناديق والبرامج المتواجدة في مركز العمل المعني. |
6. effectif total du Secrétariat par lieu d'affectation au 30 juin 2010 : 25 principaux lieux d'affectation | UN | 6 - جميع موظفي الأمانة العامة حسب مركز العمل في 30 حزيران/يونيه 2010: موظفو أكبر 25 مركزا من مراكز العمل 26 |
9. répartition de l'effectif total par sexe et par catégorie/classe au 30 juin 2010 | UN | 9 - جميع موظفي الأمانة حسب نوع الجنس والفئة/الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2010 39 |
Grâce à cette initiative, une fois par an, tout le personnel du Secrétariat (dans tous les lieux d'affectation) participe à une discussion d'une heure, conduite par le supérieur hiérarchique immédiat, au sujet de certaines questions de déontologie et d'intégrité. | UN | وفي إطار هذه المبادرة، سيشارك جميع موظفي الأمانة العامة في جميع المواقع، مرة في السنة، في جلسة مناقشة مدتها ساعة بقيادة مديرهم المباشر، تتناول مسألة محددة في الأخلاقيات والنزاهة. |
ensemble du personnel du Secrétariat | UN | جميع موظفي الأمانة العامة |
ensemble du personnel du Secrétariat | UN | جميع موظفي الأمانة العامة |
ensemble du personnel du Secrétariat par lieu d’affectation, au 30 juin 2014 23 | UN | 5 - جميع موظفي الأمانة العامة حسب مراكز العمل حتى 30 حزيران/يونيه 2014 21 |
ensemble du personnel du Secrétariat par catégorie et classe et par entité, au 30 juin 2014 25 | UN | 6 - جميع موظفي الأمانة العامة مصنفين حسب الفئة/الرتبة والكيان المستخدِم في 30 حزيران/ يونيه 2014 23 |
ensemble du personnel du Secrétariat : évolution de 2010 à 2014 19 | UN | الأول - جميع موظفي الأمانة العامة من عام 2010 إلى عام 2014 16 |
ensemble du personnel du Secrétariat par catégorie et classe et par entité, | UN | جميع موظفي الأمانة العامة مصنفين حسب الفئة/الرتبة والكيان المستخدِم في 30 حزيران/يونيه 2014 |
ensemble du personnel du Secrétariat par lieu d’affectation, au 30 juin 2013 23 | UN | 6 - جميع موظفي الأمانة العامة حسب مركز العمل في 30 حزيران/يونيه 2013 21 |
ensemble du personnel du Secrétariat par catégorie et classe et par entité, 25 | UN | 7 - جميع موظفي الأمانة العامة حسب الفئة/الرتبة والكيان في 30 حزيران/يونيه 2013 23 |
ensemble du personnel du Secrétariat : évolution de 2009 à 2013 19 | UN | الشكل الأول - جميع موظفي الأمانة العامة من عام 2009 إلى عام 2013 16 |
ensemble du personnel du Secrétariat | UN | جميع موظفي الأمانة العامة |
ensemble du personnel du Secrétariat par catégorie et classe et par entité, | UN | جميع موظفي الأمانة العامة حسب الفئة/الرتبة والكيان في 30 حزيران/يونيه 2013 |
Elle tient également à remercier tous les membres du secrétariat qui ont accompagné la mission pour le rôle vital qu'ils ont joué dans sa réussite. | UN | وتود أن تتوجه بالشكر أيضا إلى جميع موظفي الأمانة العامة الذين رافقوا البعثة لدورهم الحيوي في ضمان نجاحها. |
Ainsi, en ce moment, à la fin de notre saison de travail et au début des vacances de fin d'année, je remercie tous les membres du secrétariat qui nous ont aidé dans nos travaux à l'Assemblée générale cet automne. | UN | وهكذا الآن، نهاية موسم العمل وبداية موسم الأعياد، أود أن أشكر جميع موظفي الأمانة العامة الذين ساعدونا في أعمالنا في الجمعية العامة هذا الخريف. |
Après avoir déménagé à titre temporaire dans les locaux provisoires, tous les membres du personnel du Secrétariat doivent pouvoir retourner dans leurs bureaux rénovés. | UN | وينبغي أن يتمكن جميع موظفي الأمانة العامة من العودة إلى مكاتبهم التي تم تجديدها بعد انتقالهم بصفة مؤقتة إلى الحيز البديل. |
7. effectif total par catégorie/classe et par entité au 30 juin 2010 | UN | 7 - جميع موظفي الأمانة العامة حسب الفئة/الرتبة والكيان في 30 حزيران/يونيه 2010 31 |
10. répartition de l'effectif total par catégorie/classe, âge moyen et ancienneté moyenne au 30 juin 2010 | UN | 10 - توزيع جميع موظفي الأمانة العامة حسب الفئة/الرتبة ومتوسط العمر ومتوسط طول مدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2010 44 |
tout le personnel du Secrétariat continuerait d'être financé à l'aide du Fonds général d'affectation spéciale (hormis les membres du personnel fournis en nature par la FAO - voir le paragraphe 27). | UN | 35 - سوف يستمر تمويل جميع موظفي الأمانة الحاليين من الصندوق الاستئماني العام (فيما عدا الموظفين الذين يشكلون المساهمة العينية المقدمة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أنظر الفقرة 27). |
Tous les fonctionnaires du Secrétariat | UN | جميع موظفي الأمانة العامة |