La femme est devenue folle, a étouffé ses enfants et s'est tuée. | Open Subtitles | نعرف أن المرأة قد جنت أحرقت ولديها ثم أطلقت الرصاص على نفسها هذا يكفي. |
Engagé dans une fougueuse relation avec cette belle femme qui était folle. | Open Subtitles | كان لديه علاقة عاصفة بتلك المرأة الجميلة التي جنت |
Ma mère est folle, mon père n'arrive pas à la gérer, alors, c'est Emily qui s'occupe de moi. | Open Subtitles | لقد جنت امي , وابي لم يتحملها لذا ايميلي تهتم بي الان |
Ils prévoient de réorganiser l'envoi de documents à l'ONU à compter du printemps 2000, après la réunion de réflexion à Gand des membres du forum électronique, sur la façon d'établir les documents destinés à l'ONU et à d'autres ONG. | UN | ونتوقع أن نتوصل إلى تدفق أكثر تنظيما للوثائق إلى الأمم المتحدة ابتداء من ربيع عام 2000، عندما نعقد اجتماعا للجنة استشارية تضم أعضاء مجموعتنا المعنية بالمناقشة بالوسائل الالكترونية في مدينة جنت لإعداد وثائق لتقديمها للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الأخرى. |
Dandy et Comanche vont crever de rire. | Open Subtitles | بقليل من الحظ سيموت (جنت) و(كومانشي) وهما يضحكان |
Le Groupe a obtenu des informations indiquant que, pour 2004, les trois cartels ont perçu des recettes de l'ordre de plusieurs millions de dollars. | UN | وقد حصل الفريق على معلومات تفيد بأن الاتحادات الثلاثة جنت في عام 2004 إيرادات تقدر بملايين الدولارات. |
Nombreux sont ceux, toutefois, qui ont en outre tiré parti des services consultatifs de l'Unité, en profitant notamment, comme ils l'avaient demandé, d'une ou plusieurs visites d'experts et d'un suivi. | UN | غير أن كثيراً منها قد جنت منفعةً إضافيةً باستفادتها من الخدمات الاستشارية التي تقدمها الوحدة، بطرقٍ من بينها طلبُ أو تلقي زيارة أو زيارات من خبراءَ، وطلبُ وتلقي دعمٍ على سبيل المتابعة. |
Les parents sont devenus fous. | Open Subtitles | . الأهالي قد جنت |
Elle est folle. Capitaine, voici les chiffres. | Open Subtitles | ـ لقد جنت هذه الفتاة ـ كابتن؛ لقد انتهينا من العد |
Elle sait que je peux l'envoyer par le fond. Cette fille est folle. | Open Subtitles | أنها تعرف قدرتى نسفها أنها جنت لقد علمتها أفضل من ذلك |
Elle est folle. Elle m'a hurlé dessus ce matin. | Open Subtitles | انها مجنونه اقصد لقد جنت علي هذا الصباح |
folle, hors de contrôle, telle mère, telle fille. | Open Subtitles | جنت خرجت عن السيطره الام مثل الابنه |
Sinon, est-elle devenue folle ? Pour ruiner le reste de sa vie ? | Open Subtitles | و إلا، هل جنت لتعقد حياتها بهذا الشكل؟ |
Elle pense probablement qu'elle est devenue folle. | Open Subtitles | إنها فالغالب ظنت أنها قد جنت. |
En mars 1997, un Congrès international sur la Qualité de la vie a été organisé et a eu lieu à Gand (Belgique). | UN | في آذار/مارس 1997، نُظم وعُقد في جنت ببلجيكا مؤتمر دولي معني بنوعية الحياة. |
Cet atelier aura lieu les 9 et 10 avril 2003 à Gand (Belgique). | UN | وستنظم حلقة العمل هذه يومي 9 و10 نيسان/أبريل 2003 في جنت ببلجيكا. |
248. L'attention du Comité a également été appelée sur la Conférence européenne sur la surveillance des droits de l'enfant, tenue en Belgique en décembre 1994 sous l'égide du Centre pour les droits de l'enfant de l'Université de Gand. | UN | ٨٤٢- واسترعي الانتباه أيضا الى المؤتمر اﻷوروبي لرصد حقوق الطفل الذي عقد في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ في بلجيكا ونظمه مركز حقوق الطفل في جامعة جنت. |
Le mois dernier, c'était Gigi, la future Mme Dandy. | Open Subtitles | ... أوه ، لقد قدمت (جيجي) كـ زوجة المستقبل للسيد (جنت) الشهر الماضي |
Et toi et Dandy, vous pourrez vivre vieux. | Open Subtitles | وأنت و(جنت) ، تموتان بعد عمر طويل |
Les Tokélaou ont ainsi perçu 506 308 dollars des États-Unis en droits de pêche au cours de la période 2001-2002. | UN | وبذا جنت توكيلاو من رسوم الصيد مبلغا قدره 308 506 من دولارات الولايات المتحدة خلال الفترة 2001-2002. |
Nombreux sont ceux, toutefois, qui ont en outre tiré parti des services consultatifs de l'Unité, en profitant notamment, comme ils l'avaient demandé, d'une ou plusieurs visites d'experts et d'un suivi. | UN | غير أن كثيراً منها قد جنت منفعةً إضافيةً باستفادتها من الخدمات الاستشارية التي تقدمها الوحدة، بطرقٍ من بينها طلبُ أو تلقي زيارة أو زيارات من خبراءَ، وطلبُ وتلقي دعمٍ على سبيل المتابعة. |
- Flûte ! Les animaux sont devenus fous ! | Open Subtitles | جميع الحيوانات جنت |
Un autre domaine étudiera la relation entre la décentralisation et la gestion des conflits : dans certains cas, les élites locales ont récolté les avantages les plus importants de la décentralisation tandis que la fragmentation ethnique s'est accusée. | UN | وثانيها يتعلق بالصلة بين اللامركزية وإدارة الصراعات: ففي بعض الحالات جنت النخبة المحلية أكبر الثمار من اللامركزية وازداد التمزق العرقي. |
Rien. C'est juste que... Elle a pété les plombs à cause d'un ouvre-boîtes. | Open Subtitles | لا شيء إنها فقط لقد جنت بسبب فتاحة العلب |