La Commission a versé 93 833 265 livres sterlings aux requérants à titre d'indemnisation. | UN | ودفعت اللجنة إلى أصحاب الدعاوى تعويضات بلغت قيمتها 265 833 93 جنيهاً إسترلينياً. |
Concentrez-vous sur de beaux paquets de billets bien épais, 170.000 livres, en espèce, sans impôts. | Open Subtitles | ركز على أوراق النقود بدلاً من ذلك نقداً 170.000 جنيهاً خالصة الضرائب |
La valeur totale du contrat était de GBP 21 110 768 payable pour partie en livres sterling et pour partie en dinars iraquiens. | UN | وكانت القيمة الإجمالية للعقد 768 110 21 جنيهاً استرلينياً يُدفع جزء منه بالجنيه الاسترليني والجزء الآخر بالدينار العراقي. |
C'est dix guinées pour le costume et treize pour le trois-pièces | Open Subtitles | كما قلت، نتقاضى عشرة جنيهات عن البذلة ذات القطعتين، وثلاثة عشر جنيهاً عن ذات الثلاث قطع. |
Parce que 15 shillings plus 5 font une livre ! | Open Subtitles | لأن خمسة عشر شلن وخمسة شلنات يساوي جنيهاً |
Samantha n'acceptait ces sévices quotidiens que parce qu'elle s'imaginait que son salaire d'environ 120 livres par mois était envoyé à sa famille aux Philippines. | UN | وكان السبب الوحيد لتحملها لﻹساءة اليومية هو اعتقادها بأن أجرها الذي يناهز ٠٢١ جنيهاً شهرياً يرسل إلى أسرتها في الفلبين. |
Le montant de l'indemnisation demandée s'élève à 29 292 livres sterling au total. | UN | ويطلب المطالب تعويضاً مجموعه ٢٩٢ ٩٢ جنيهاً إسترلينياً. |
Une somme de 17 382 livres chypriotes est demandée à ce titre. | UN | وهي تطلب مبلغ ٢٨٣ ٧١ جنيهاً قبرصياً تعويضاً عن ذلك. |
L'indemnisation demandée porte sur un montant total de 100 968 livres chypriotes. | UN | ويبلغ مجموع التعويض المطلوب ٨٦٩ ٠٠١ جنيهاً قبرصياً. |
La Commission a versé 140 940 671 livres sterlings aux requérants à titre d'indemnisation. | UN | ودفعت اللجنة تعويضات قيمتها 671 940 140 جنيهاً إسترلينياً إلى أصحاب الدعاوى. |
Et les dettes de mon père s'élèvent à 215 livres et 17 shillings. | Open Subtitles | وبلغت ديون والدي حوالي مائتا وخمسة عشر جنيهاً و 17 شلناً |
Je lui ai dit que c'était soit 50 livres, à condition de signer, soit rien du tout, avec dénonciation à la police. | Open Subtitles | قلت لها إنه يمكنها الحصول على 50 جنيهاً بشرط التوقيع على الإعتراف |
J'aurais du vous donner un souverain et non dix livres | Open Subtitles | أتمنى لو أنني قدمت لكِ جنيهاً وليس 10 بواندات كاملة. |
Avec 4000 livres, j'affréterai un navire et monterai I'affaire. | Open Subtitles | أحتاح إلى 4 آلاف جنيهاً لتجهيز سفينة وإستثمار أموالي |
Nous n'avons même pas besoin de tes sales 100 livres ! | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى المائة جنيهاً اللعينة منك على أيّة حال |
Miss Morton vient de me dire dans la rue. qu'il va se marier avec une Mlle Grey dotée de 50000 livres! | Open Subtitles | لقد تم إخباري في الطريق هنا من قبل الآنسة مورتون، صديقة رائعة إنه سيتزوح قريبا من آنسة جراي بخمسين ألف جنيهاً |
1 20 guinées ! Quel enthousiasme ! | Open Subtitles | مائة وعشرون جنيهاً للمزايدة الشرسة الجديدة |
Aucun garçon, libre pour la 1ère fois, et ayant 20 guinées en poche... n'est très triste. | Open Subtitles | فتى بدون حرية لأول مرة وعشرون جنيهاً في جيبة أمر محزن للغاية |
Il doit y avoir là 20 guinées d'or. | Open Subtitles | لا بد وأن هناك عشرون جنيهاً ذهبية هنا، أبي |
Je te paierai pour cela. Je te paierai une livre chaque mois. | Open Subtitles | سأدفع لك مقابلها سأدفع لك جنيهاً في كل شهر |
Sort à un penny, sort à deux pence. Un sort à une guinée pour vous. | Open Subtitles | .سحراً مقابل بنس، سحراً مقابل 2 بنس .لقد سحراً مقابل جنيهاً لك سيدي |
Une fois cet ajustement opéré, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de Pound 1 077 048. | UN | وبعد إجراء هذا التعديل، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 048 077 1 جنيهاً إسترلينياً. |
Les pièces justificatives confirment que Combustion a supporté des coûts supplémentaires d'un montant de GBP 15 902. | UN | وتؤكد الأدلة أن الشركة تكبدت رسوم شحن وتخزين وتأمين إضافية بمبلغ 902 15 جنيهاً استرلينياً. |
Deux Euros de charge pour la caisse-enregistreuse. N'importe quoi. | Open Subtitles | يضيفون جنيهاً ونصف لاستخدام آلة الصرافة ، إنها فضيحة لعينة |
Saybolt affirme en outre qu'elle aurait réalisé les mêmes bénéfices en 1991 qu'en 1990 et demande une indemnité de GBP 52 396 au titre du manque à gagner pour 1991. | UN | وهي تطلب تعويضاً قدره 396 52 جنيهاً إسترلينياً عن الربح الفائت خلال عام 1991. |