"جهنم" - قاموس عربي فرنسي

    جَهَنَّم

    اسم

    ويكيبيديا

    "جهنم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'enfer
        
    • en enfer
        
    • gouffre
        
    • diable
        
    S'ils ne cherchent pas la rédemption, rien ne les sauvera des flammes de l'enfer. Open Subtitles إذا كانوا لا يسعون للعتق فلا شيء سينقذهم من نار جهنم
    L'homme ne couchera pas avec un homme, abomination, feu de l'enfer. Open Subtitles يجب الرجل لا يكذب مع الرجل، رجس، نار جهنم.
    Et après la mort, tu rôtiras à jamais dans les flammes de l'enfer, chien. Open Subtitles وبعد موتك ستحترق فى نار جهنم الى الابد يا وضيع ياوغد
    Des gens en enfer sont surement obligés Open Subtitles أنا متأكد إلى حد ما هناك أناس في جهنم إجبارهم
    Le grand écrivain britannique Aldous Huxley s'est demandé un jour si la Terre n'était pas l'enfer d'une autre planète. UN لقد تساءل الكاتب البريطاني الكبير ألدوس هاكسلي ذات مرة عما إذا كان هذا العالم جهنم كوكب آخر.
    L'âme innocente toujours au coeur de l'enfer relachée sur terre. Comment la comtesse peut-elle te torturer ainsi ? Open Subtitles دائماً وسط قلب جهنم الذي تم انزاله على هذه الارض كيف قامت الكونتيسة بتعذيبك هكذا ؟
    Le jour de la réincarnation de ce millénaire approche, l'enfer va se déchaîner. Open Subtitles يرسم اليوم التناسخ هذه الألفية قرب. جهنم ومن المؤكد أن نصفق
    Mais, comme tu dis, l'enfer en est pavé. Open Subtitles ولكن كما قلت، طريق جهنم مفروش بالنوايا الطيبة
    Et dans les quatre prochaines minutes, votre devoir est d'escorter cet homme... aux portes de l'enfer. Open Subtitles ,وفي الأربع دقائق القادمة,فمن واجبك أن ترافق ذلك الرجل إلى بوابات جهنم
    T'as vu un navire avec des voiles noires, un équipage de damnés et un capitaine si méchant que l'enfer lui-même l'a recraché? Open Subtitles هل رأيت سفينة ذات أشرعة سوداء وطاقمها ملعونين ويقودها رجل بالغ الشر إلي درجة أن جهنم لم تتحمله ولفظته خارجها
    Et comme ils ont tous un équipage damné et un capitaine si méchant que l'enfer l'a recraché, un navire à voiles noires ne peut pas ne pas être le black Pearl, c'est ça? Open Subtitles ولكن ليس طاقمها ملعونين ولا يقودها رجل بالغ الشر إلي درجة أن جهنم لم تتحمله ولفظته خارجها مادامت تملك أشرعة سوداء فلا تكون إلا اللؤلؤة السوداء
    Le coeur de l'enfer est réservé aux traîtres et aux mutins. Open Subtitles الخونة والمتمردون يستحقون أعمق حفرة في جهنم
    Je pense parfois que la meilleure vue sur Dieu vient de l'enfer. Open Subtitles في بعض الأحيان اعتقد أن افضل الآلهه هي التي في جهنم
    S'il se présente sous la forme de mon père, je lui parlerai, l'enfer dût-il s'ouvrir pour me faire taire. Open Subtitles إذا كان متقمصــا شكل أبي الحبيب فسوف أتكلم معـــه ، ولو كانت جهنم ستفتح فمهـــا وتبتلعني في جوفهـــــا
    J'espère qu'il sait que les flammes de l'enfer et Satan l'attendent. Open Subtitles أتمنى أن يعرف أن جهنم قد أوقدت وأن أذى الشيطان قد أعد.
    Craindre le feu, c'est aussi fuir l'enfer. Open Subtitles الخوف من النار عقبة جيدة للإبتعاد عن جهنم
    Le G.I. de Platoon disait : "l'enfer, c'est de ne pouvoir raisonner. " Open Subtitles أحدهم كتب مرة: جهنم هي عدم القدرة على التفكير
    Si elle ne se soumet pas à son mari... il y a une place pour elle en enfer. Open Subtitles وإن لم تطيع زوجها فمكانها جهنم وبئس المصير.
    Laisserons-nous le pauvre pécheur en enfer pour toujours ? Open Subtitles انظر إلى المذنب الفقير في جهنم يتعذب إلى الأبد
    Ils seront sûrement en enfer bientôt, quoique pas suffisamment vite. Open Subtitles وعما قريب سيكونون في جهنم, ليس بالسرعة الكافية التي اتمناها لهم.
    L'heure est venue. Tu es au bord du gouffre. Open Subtitles حان الوقت ايتها الغجرية انت تقفين علي حافة جهنم
    Quand l'enfer sera bondé et que le diable se retrouvera sur terre, tu ne crois pas qu'il jouera les infirmes et séduira beaucoup de femmes ? Open Subtitles يا أبي عندما تمتليء كل غرف جهنم و الشيطان نفسه يمشي على الأرض ألا تظن أنه سيلعب دور المعاق و سيلقى أعجاباً من الجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد