Si vous avez l'intention de divorcer, M. Joubert, vous voulez cacher vos actifs. | Open Subtitles | لو كنت تُخطط للطلاق، سيّد (جوبيرت)، فإنّك ستودّ إخفاء أصولك الماليّة. |
Les vendeurs achètent des pierres en grande quantité et les revendent sur la foire à des détaillants comme Joubert. Où est cette foire aux gemmes en ce moment ? | Open Subtitles | البائعون يشترون مُجوهرات بكميات كبيرة، ومن ثمّ يبيعونها بالمعرض للبائعين بالتجزئة مثل (جوبيرت). |
Nous resterons ici et vérifirons de près ces reçus, pour voir auprès de qui d'autre Joubert s'est fourni. | Open Subtitles | نحن سنبقى هُنا ونعمل على الإيصالات، ونرى ممّن اشترى (جوبيرت) أيضاً. |
Oui, j'ai vendu des diamants à Jacques Joubert. | Open Subtitles | نعم! نعم، لقد بعتُ ألماس لـ(جوغ جوبيرت)، فهو زبون منذ زمنٍ طويل. |
Chaque pierre que j'ai vendue à Joubert était numérotée. | Open Subtitles | كلّ جوهرة بعتها لـ(جوبيرت) كان فيها ذلك الرقم. |
On ne sait pas, mais il n'a pas vendu ce diamant rose à Joubert. | Open Subtitles | -لا نعلم، لكنّه لمْ يبع تلك الألماسة الورديّة لـ(جوبيرت ). |
La bijouterie Joubert est une entreprise familiale depuis trois générations, aucun ennui judiciaire. | Open Subtitles | محل (جوبيرت) للمُجوهرات كان عملاً مملوكاً للعائلة لثلاثة أجيال... ولا مشاكل قانونيّة. |
Adrian Baciu Stan Joubert | UN | ستان جوبيرت |
M. Flavien Joubert (Seychelles) | UN | السيد فلافيان جوبيرت (سيشيل) |
- Et l'alibi de Joubert ? | Open Subtitles | -وماذا عن عُذر غياب (جوبيرت)؟ |