Si quelqu'un peut nous aider à trouver les gens que vous cherchez, c'est bien Josie. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شخص يمكن أن تساعدنا على إيجاد الناس كنت تبحث عنه، جوزي يمكن. |
Josie ne fait que fixer ce téléphone. | Open Subtitles | كل ماكانت تفعله جوزي هو التحديق في ذلك الهاتف |
Et sûrement celle de Josie Zumwalt. | Open Subtitles | إنه نفسه كان أسير للوقت و قد تكون جوزي كذلك |
La délégation monégasque était dirigée par José Badia, Conseiller de Gouvernement pour les relations extérieures. | UN | وترأس السيد جوزي باديا، وزير الشؤون الخارجية، وفد موناكو. |
On ne sait pas si le Parti indépendant démocrate et social, dirigé par l'avocat José Oló Obono, a obtenu une réponse à sa demande de légalisation, dont le Représentant spécial avait fait état dans son précédent rapport. | UN | وعلى ما يبدو، لم يتم الحصول على أي رد على طلب الترخيص القانوني، المقدم من الحزب الديمقراطي والاجتماعي المستقل، الذي يتزعمه المحامي جوزي أولو أوبونو، الذي أشير إليه في التقرير السابق للمقرر الخاص. |
Dis-le, Gouzi ! Vite ! Grand-frère, on a eu tort ! | Open Subtitles | قل لك جوزي الاخ الكبير لقد كنا علي خطأ |
Josie a été enlevée à 4 h 30, donc on a jusqu'à 15 h 30. | Open Subtitles | أُخذت جوزي في الساعة 4: 30 صباح هذا اليوم, ذلك يعني أن لدينا حتى الساعة 3: |
Merci pour votre offre, mais je suis attendu sur la colline pour rencontrer Josie Marcus dans 20 minutes, alors... bonne chance. | Open Subtitles | شكرًا على العرض لكن لدي موعد في الكونغرس لمقابلة جوزي ماركوس بعد 20 دقيقة |
J'apprécie l'offre, Josie, mais je ne suis celle qu'il vous faut. | Open Subtitles | رغم أنني أقدّر هذا العرض يا جوزي لكن لا أعتقد أنني الشخص المناسب لهذه الوظيفة |
Josie Marcus a un talent brut. | Open Subtitles | لتغيير العالم جوزي ماركوس لديها الموهبة الخام |
La Maison Blanche preférerait que Pope associés ne travaillent pas sur la campagne de Josie Marcus. | Open Subtitles | فرصة ثانية لخدمة وطنك يفضّل البيت الأبيض ألا تعمل شركة بوب وشركاؤها في حملة جوزي ماركوس |
Merci, docteur. Josie Marcus a besoin de justice. Elle l'exige, David. | Open Subtitles | شكرا لك, أيها الطبيب جوزي ماركوس تريد العدالة انها تتطلب ذلك, ديفيد |
Josie travaille sur son discours de campagne depuis plusieurs jours. | Open Subtitles | جوزي مشغولة بخطاباتها السياسية لبضعة أيام |
Eh bien, votre insouciance et votre légèreté a ouvert cette fenêtre, et l'effondrement de Josie Marcus l'a ouverte en grand. | Open Subtitles | إن تهوّرك وخلاعتك فتحا هذا الباب وإنهيار جوزي ماركوس |
As-tu pris un de ces pamphlets à Josie à la gare routière ? | Open Subtitles | هل اخذت واحدا من تلك الكتيبات من جوزي في مستودع الحافلات ؟ |
Et de la sauge et des cheveux de ma tante Josie. | Open Subtitles | نعم ، ونبتة أيضاً "وخصلة من شعر عمتي "جوزي |
Josie se fera un plaisir de vous faire visiter. | Open Subtitles | اذا لم تمانع جوزي ستاخذك في جولة بالمكتب |
‒ S. E. M. José Mário Vaz, Président de la République de Guinée-Bissau | UN | - فخامة السيد جوزي ماريو فاز، رئيس جمهورية غينيا - بيساو |
Présentée par: M. Alfonso Ruiz Agudo (représenté par un conseil, M. José Luis Mazón Costa) | UN | المقدم من: السيد ألفونسو رويز أغودو (يمثله السيد جوزي لويس مازون كوستا) |
Autre symbole lourd de signification, les peintures murales de cette salle, réalisées durant l'entre-deux-guerres par le grand artiste catalan José María Sert. | UN | وهناك رمز آخر مفعمٌ بالدلالة يتمثل في الرسوم الجدارية في هذه القاعة، التي أنتجها في السنوات الفاصلة بين الحربين الفنان القطلوني الكبير جوزي ماريا سيرت. |
Tu finiras par comprendre que Xiaoqi et Gouzi... ne sont pas morts pour rien. | Open Subtitles | انت فهمت اخيرا اكسياكو و جوزي لقد كانوا يستحقوا الموت |
A la Clint Eastwood. "Josey Wales Hors-la-loi" ? Quel film ! | Open Subtitles | باستايل كلنت استود تَرى المجرمة جوزي ويلز؟ |