Selon lui, la tendance à tout exprimer fait parfois plus de tort que de bien. | Open Subtitles | طبقاً له، الميل لإبْداء كُلّ شيءِ جَعلَ عيبُ أكثرُ أحياناً الذي جيدِ. |
C'est comme Le Livre des Ombres, mais il résiste au bien. | Open Subtitles | هو مثل كتابِ الظلالِ، فقط يَحْمي نفسه مِنْ جيدِ. |
Mais Cole a fait beaucoup de bien, depuis. | Open Subtitles | الموافقة، لكن، زمّار، كول مَعْمُول الكثير مِنْ جيدِ منذ ذلك الحين، موافقة؟ |
Parfois, dans ce métier, je préfèrerais avoir de la chance que d'être bon. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أحياناً، في هذا الشغلِ، أنا أُفضّلُ أَنْ أكون محظوظَ مِنْ جيدِ. |
N'oublions pas que nous en espérions quelque chose de bon et de juste. | Open Subtitles | دعينا لا نَنْسي بأنّه كَانَ أملَنا في شيءِ جيدِ وصحيحِ! |
Camille, votre livre, votre travail, et votre conduite de bonne chrétienne font honneur à notre collège et à notre foi. | Open Subtitles | كاميل، باونكَ، شغلكَ، وسلوككَ مسيحي جيدِ شرّفْ مدرستَنا الثانويةَ وفي مذهبِنا. |
Parce que le bien n'accepte pas les compromis. | Open Subtitles | لأنه لَيسَ في الطبيعةِ جيدِ للمُسَاوَمَة. |
- Véto. Je me trompe ou "Véto" sonne bien? | Open Subtitles | هو ني، أَو نَقْضُ يَبْدأُ لظُهُور جيدِ جداً؟ |
Ouai, bien, ça me fait un grand bien. | Open Subtitles | لكلّنا. نعم، جيّد الكثير مِنْ جيدِ ذلك عَمِلَ ني. |
Dans le mal et dans le bien, il a toujours été la meilleure part de nous-mêmes. | Open Subtitles | خلال جيدِ وسيئِ... هو كَانَ دائماً أفضل جزءِ كِلانَا. |
Apprends bien. | Open Subtitles | فالتقم بعملُ جيدِ فى دراستُكَ. |
Il leur appartiendra, il sera du côté du bien. | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ لهم، جانباً جيدِ. |
Vous pouvez choisir entre le bien et le mal. | Open Subtitles | You حرّ، ألِس. حرّرْ لإخْتياَر جيدِ أَو شريّرِ. |
Leopold Leopoldovich insistait toujours pour avoir un dispensaire bien garni. | Open Subtitles | ليابولد ليابولدفيتش) دائماً ما يُطالب بأن) تكون الصيدلية مُجهزة بشكلِ جيدِ |
Sois prudent, c'est un peu trop facile pour un gars aussi bon. | Open Subtitles | كُنْ حذراً. انه سهل جداً لرجل جيدِ. |
bon, mes chéries, écoutez-moi. Je veux que vous fassiez très attention aujourd'hui. | Open Subtitles | يَنتظرُ دقيقةَ واحدة , ei, ei، لَهُ كثيرةُ، مُعتَنى ببشكل جيدِ جداً هناك، هو هَلْ جيّد؟ |
Je suis désolé de ne pas être un très bon joueur de foot. | Open Subtitles | أَنا آسفُ أنا لَستُ لاعب كرةِ قدم جيدِ |
bon travail en planque hier soir. | Open Subtitles | قمتما بعمل جيدِ ليلة أمس |
Ça, c'est du bon travail. | Open Subtitles | آه، ذلك يومِ عمل جيدِ. |
M. Franks a un bon crédit. | Open Subtitles | إئتمان السّيدِ فرانكس جيدِ. |
Mon mari pensait que ça ferait une bonne cave. | Open Subtitles | فكر زوجي ان هذا يَجْعلُ قبو النبيذِ جيدِ. |