Comment elle est confuse à propos d'eux, les rôdeurs. Elle ne voit pas ce qu'ils sont. Elle pense qu'ils sont juste différents. | Open Subtitles | إنّها حائرة بشأن السائرين، لا تدرك ماهيّتهم وتحسبهم مختلفون فحسب. |
Elle doit être confuse. Elle veut prendre le large. | Open Subtitles | إنها على الأرجح حائرة تود الهروب على متن السفينة. |
Je suis totalement confuse ou les chiffres n'ont pas été bons ? | Open Subtitles | هل أنا حائرة أم أن هذه التقييمات ليست جيّدة |
Je suis perdue. Je croyais qu'on aimait les poulets fous. | Open Subtitles | أنا حائرة, إعتقدت أننا في صف فريق الدجاج المجنون |
Oui, et bien, maintenant je suis un peu troublée. | Open Subtitles | أجل , حسناً , الآن أنا حائرة قليلاً |
Lui rendant visite le 14 juin 1998, la famille l'a découvert marqué physiquement et psychologiquement par les actes de torture subis; il avait une plaie à la tête et le regard vide. | UN | وتبين أفراد عائلته الذين زاروه في 14 حزيران/يونيه 1998 أنه تعرض لتعذيب جسدي ونفسي: كان يعاني من جرح في رأسه ويحدق بصورة حائرة. |
J'étais très effrayée et perturbée. | Open Subtitles | اوه,حسناً,كنت خائفة جداً و حائرة, |
Il y a une étudiante confuse dans votre salon et un cadavre dans votre jardin. | Open Subtitles | لديك طالبة حائرة بغرفة الجلوس وجثة في فناء نزلك |
Non, non. T'es pas confuse. | Open Subtitles | كلا انت لست حائرة |
Je suis juste un peu confuse sur mon arrivée ici. | Open Subtitles | ما زلت حائرة بشأن كيفيّة مجيئي لهنا. |
ok, je suis vraiment confuse. | Open Subtitles | حسناً، أنا حائرة جداً. |
Non, tu n'es pas confuse. | Open Subtitles | لا أنتي لست حائرة على اللإطلاق |
Mais je suis quelque peu confuse. | Open Subtitles | . ولكن أنا أيضا حائرة |
Je suis si confuse. | Open Subtitles | أنا جدُّ حائرة. |
J'étais aussi confuse. | Open Subtitles | كنت أيضاً حائرة ولم أفهم |
J'étais confuse. | Open Subtitles | انا اقصد اني كنت حائرة |
Parce je sais de source sûre que tu lui as aussi dit cela quand tu es revenu, et à chaque fois que tu l'as fais, elle s'est retrouvée "perdue", et du coup notre relation | Open Subtitles | لاني اعلم حقيقة انك ايضا اخبرتها عندما عدت وفي كل مرة تخبرها تكون حائرة وعلاقتنا |
Je suis un peu perdue avec ces appellations. | Open Subtitles | أنا حائرة ذلك عن طريق ما يؤهل، |
Je suis un peu perdue sur cette Linda et ce qu'elle est pour toi. | Open Subtitles | أنا مازلت حائرة بشأن (ليندا) تلك ومن هي بالنسبة لك |
Je suis troublée. | Open Subtitles | أنا حائرة |
- troublée. | Open Subtitles | حائرة |
Lui rendant visite le 14 juin 1998, la famille l'a découvert marqué physiquement et psychologiquement par les actes de torture subis; il avait une plaie à la tête et le regard vide. | UN | وتبين أفراد عائلته الذين زاروه في 14 حزيران/يونيه 1998 أنه تعرض لتعذيب جسدي ونفسي: كان يعاني من جرح في رأسه ويحدق بصورة حائرة. |
Elle va être tellement perturbée ... tellement effrayée. | Open Subtitles | سوف تكون الآن حائرة جدا، وخائفة جدا. |
{\pos(192,210)}Je suis perplexe quant à la similarité anthropologique. | Open Subtitles | إنّي حائرة للنظير الأنثروبولوجي. |