J'ai donc caché mes pouvoirs, jusqu'au jour où un accident m'a fait me révéler au monde. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم |
J'ai caché qui j'étais vraiment, jusqu'au jour où un accident me force à me révéler au monde. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم |
J'ai caché qui j'étais vraiment, jusqu'au jour où un accident m'a obligé à me dévoiler. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم |
J'ai caché mon identité jusqu'à ce qu'un accident m'oblige à me dévoiler. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم |
Un incident comme le Golfe du Tonkin ou l'incendie du Reichstag... | Open Subtitles | نريد حادثه قريبا مثل خليج تونكان او نيران ريشتاج |
Jusqu'au jour où un accident m'a fait me révéler au monde. | Open Subtitles | الى ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم |
J'ai caché mes pouvoirs jusqu'au jour où un accident m'a fait me révéler au monde. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الى ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف هويتي للعالم |
On ne peut pas risquer un accident. | Open Subtitles | لا ماكس لا نستطيع ان نخاطر ان ندخل فى حادثه |
Je pense à un accident, mais j'aime ton sens du drame. | Open Subtitles | اعتقد بانها حادثه, ولكن يعجبني ذوقك في دراماتيكية.. |
J'ai dis au docteur que c'était un accident de la ferme. | Open Subtitles | اخبرت الطبيب بأنها كانت حادثه اثناء الزراعه |
C'était un accident, Karl. Edie le sait bien, pas vrai ? | Open Subtitles | لقد كان حادثا يا كارل ايدي تعرف بأنها كانت حادثه ، صحيح؟ |
Le conducteur d'un véhicule motorisé impliqué dans un accident... provoqué par son véhicule... | Open Subtitles | سائق كل سيارة يتورط في أية حادثه بسبب القياده، وخلال عشرة أيام ألديك منديل أو أي شيء في السيارة؟ |
Ouais, mais c'était un accident. Il en a autour d'un million, il ne l'a sûrement même pas remarqué. | Open Subtitles | ولكنها كانت حادثه وهو يمتلك الملايين منهم وهم ليسوا فى مستوى مراقبته |
Mais il y eut un accident... Le virus s'est répandu... Et tout le monde est mort... | Open Subtitles | ولكن حدثت حادثه وتسرب الفيروس ومات الجميع |
Si vous vouliez développer cette scène par un accident de taxi... je pourrais soigner les gens... puisque j'ai déjà joué les docteurs. | Open Subtitles | اذا اردت مد ذلك المشهد كعمل حادثه للتاكسى يمكننى مساعدة الضحيه لان لدى خلفيه فى الادوار الطبيه |
Normal, après un accident d'avion. | Open Subtitles | انا متوتر قليلاً اعنى ، لقد كانت حادثه تصادم للطائره |
Il a eu un accident. | Open Subtitles | ومات ايضا فى حادثه فى نفس الليله اخذت قاربا |
Selon mon oncle Jeff, un accident comme ça est extrèmement rare. | Open Subtitles | "حسب ما يقوله عمي "سيث حادثه كهذه نادره الحدوث |
Il a vendu des bretzels pendant 30 ans sans aucune plainte, ni le moindre incident. | Open Subtitles | الذي يعمل في المنتزه لمدة 30 سنه ولم يسبب اي مشكله او حادثه |
Désolé de déranger, mais on enquête sur un incident dans le quartier. | Open Subtitles | آسف لإزعاجك و لكننا نجري تحقيق عن حادثه حصلت في الحي |
Il y a eu une séries d'accidents mortels, sauf que ce ne sont pas des accidents. | Open Subtitles | هناك سلسلة من الحوادث ماتت فيها أّناس لكنها لم تكن حادثه |
Non seulement Kevin vit dans le New Jersey, mais son accident y a eu lieu, vous n'aviez pas la juridiction. | Open Subtitles | بل حادثه وقع هناك أيضاً مما يعني أنك كنت خارج سلطتك القضائية |